Lamentations

KJV 1:1 How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!
AKJ 1:1 How does the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!
ASV 1:1 How doth the city sit solitary, that was full of people! She is become as a widow, that was great among the nations! She that was a princess among the provinces is become tributary!
DBT 1:1 How doth the city sit solitary that was full of people! She that was great among the nations is become as a widow; the princess among the provinces is become tributary!
DRB 1:1 Aleph. How doth the city sit solitary that was full of people! how is the mistress of the Gentiles become as a widow: the princes of provinces made tributary!
EMP 1:1 How is seated alone, the city that abounded with people, hath become as a widow, -- She who abounded among the nations was a princess among provinces, hath come under tribute.
ERV 1:1 How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!
WBT 1:1 How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary.
WEB 1:1 How the city sits solitary, that was full of people! She has become as a widow, who was great among the nations! She who was a princess among the provinces is become tributary!
WEY 1:1
YLT 1:1 How hath she sat alone, The city abounding with people! She hath been as a widow, The mighty among nations! Princes among provinces, She hath become tributary!
Lamentations

KJV 1:2 She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
AKJ 1:2 She weeps sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she has none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
ASV 1:2 She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; Among all her lovers she hath none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they are become her enemies.
DBT 1:2 She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she hath no comforter; all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
DRB 1:2 Beth. Weeping she hath wept in the night, and her tears are on her cheeks: there is none to comfort her among all them that were dear to her: all her friends have despised her, and are become her enemies.
EMP 1:2 She, weepeth sore, in the night, and, her tear, is on her cheek, She hath none to comfort her, of all her lovers, -- All her friends, have betrayed her, have become her foes.
ERV 1:2 She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
WBT 1:2 She weepeth bitterly in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
WEB 1:2 She weeps bitterly in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she has none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they are become her enemies.
WEY 1:2
YLT 1:2 She weepeth sore in the night, And her tear is on her cheeks, There is no comforter for her out of all her lovers, All her friends dealt treacherously by her, They have been to her for enemies.
Lamentations

KJV 1:3 Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
AKJ 1:3 Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwells among the heathen, she finds no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
ASV 1:3 Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; She dwelleth among the nations, she findeth no rest: All her persecutors overtook her within the straits.
DBT 1:3 Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; she dwelleth among the nations, she findeth no rest: all her pursuers have overtaken her within the straits.
DRB 1:3 Ghimel. Juda hath removed her dwelling place because of her affliction, and the greatness of her bondage: she hath dwelt among the nations, and she hath found no rest: all her persecutors have taken her in the midst of straits.
EMP 1:3 Carried away captive is Judah -- because of oppression, and because of great servitude, She, hath remained among the nations, hath found no place of rest, -- All her pursuers, have overtaken her, between straits.
ERV 1:3 Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her within the straits.
WBT 1:3 Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
WEB 1:3 Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; she dwells among the nations, she finds no rest: all her persecutors overtook her within the straits.
WEY 1:3
YLT 1:3 Removed hath Judah because of affliction, And because of the abundance of her service; She hath dwelt among nations, She hath not found rest, All her pursuers have overtaken her between the straits.
Lamentations

KJV 1:4 The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
AKJ 1:4 The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
ASV 1:4 The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly; All her gates are desolate, her priests do sigh: Her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness.
DBT 1:4 The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly: all her gates are desolate; her priests sigh, her virgins are in grief; and as for her, she is in bitterness.
DRB 1:4 Daleth. The ways of Sion mourn, because there are none that come to the solemn feast: all her gates are broken down: her priests sigh: her virgins are in affliction, and she is oppressed with bitterness.
EMP 1:4 The ways to Zion, are mourning, because none come to her appointed feasts, All her gates, are desolate, her priests, are sighing, -- her virgins, are grieved, and, she, it is bitter for her.
ERV 1:4 The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly; all her gates are desolate, her priests do sigh: her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness.
WBT 1:4 The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
WEB 1:4 The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly; all her gates are desolate, her priests do sigh: her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness.
WEY 1:4
YLT 1:4 The ways of Zion are mourning, Without any coming at the appointed time, All her gates are desolate, her priests sigh, Her virgins are afflicted — and she hath bitterness.
Lamentations

KJV 1:5 Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
AKJ 1:5 Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD has afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
ASV 1:5 Her adversaries are become the head, her enemies prosper; For Jehovah hath afflicted her for the multitude of her transgressions: Her young children are gone into captivity before the adversary.
DBT 1:5 Her adversaries have become the head, her enemies prosper; for Jehovah hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the adversary.
DRB 1:5 He. Her adversaries are become her lords, her enemies are enriched: because the Lord hath spoken against her for the multitude of her iniquities: her children are led into captivity: before the face of the oppressor.
EMP 1:5 Her adversaries have become chief, her foes, are at ease, for, Yahweh, hath grieved her, because of the multitude of her transgressions, -- Her children, have gone into captivity, before the adversary.
ERV 1:5 Her adversaries are become the head, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her young children are gone into captivity before the adversary.
WBT 1:5 Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
WEB 1:5 Her adversaries are become the head, her enemies prosper; for Yahweh has afflicted her for the multitude of her transgressions: her young children are gone into captivity before the adversary.
WEY 1:5
YLT 1:5 Her adversaries have become chief, Her enemies have been at ease, For Jehovah hath afflicted her, For the abundance of her transgressions, Her infants have gone captive before the adversary.
Lamentations

KJV 1:6 And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
AKJ 1:6 And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
ASV 1:6 And from the daughter of Zion all her majesty is departed: Her princes are become like harts that find no pasture, And they are gone without strength before the pursuer.
DBT 1:6 And from the daughter of Zion all her splendour is departed: her princes are become like harts that find no pasture; and they are gone without strength before the pursuer.
DRB 1:6 Vau. And from the daughter of Sion all her beauty is departed: her princes are become like rams that find no pastures: and they are gone away without strength before the face of the pursuer.
EMP 1:6 Thus hath gone forth from the daughter of Zion, all that adorned her, -- Her princes have become like harts that have found no pasture, and have gone strengthless before the pursuer.
ERV 1:6 And from the daughter of Zion all her majesty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
WBT 1:6 And from the daughter of Zion all her beauty hath departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
WEB 1:6 From the daughter of Zion all her majesty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, they are gone without strength before the pursuer.
WEY 1:6
YLT 1:6 And go out from the daughter of Zion doth all her honour, Her princes have been as harts — They have not found pasture, And they go powerless before a pursuer.
Lamentations

KJV 1:7 Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, and did mock at her sabbaths.
AKJ 1:7 Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, and did mock at her sabbaths.
ASV 1:7 Jerusalem remembereth in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that were from the days of old: When her people fell into the hand of the adversary, and none did help her, The adversaries saw her, they did mock at her desolations.
DBT 1:7 In the days of her affliction and of her wanderings, since her people fell into the hand of an adversary, and none did help her, Jerusalem remembereth all her precious things which she had in the days of old: the adversaries have seen her, they mock at her ruin.
DRB 1:7 Zain. Jerusalem hath remembered the days of her affliction, and prevarication of all her desirable things which she had from the days of old, when her people fell in the enemy's hand, and there was no helper: the enemies have seen her, and have mocked at her sabbaths.
EMP 1:7 Jerusalem hath remembered in the days of her humiliation and her fleeings -- all her precious things, which have existed from the days of old, -- Now that her people have been falling into the hand of the adversary, with none to help her, the adversaries have seen her, have mocked over her sabbath-keepings.
ERV 1:7 Jerusalem remembereth in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that were from the days of old: when her people fell into the hand of the adversary, and none did help her, the adversaries saw her, they did mock at her desolations.
WBT 1:7 Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none helped her: the adversaries saw her, and mocked at her sabbaths.
WEB 1:7 Jerusalem remembers in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that were from the days of old: when her people fell into the hand of the adversary, and none did help her, The adversaries saw her, they did mock at her desolations.
WEY 1:7
YLT 1:7 Remembered hath Jerusalem In the days of her affliction and her mournings, all her desirable things that were from the days of old, In the falling of her people into the hand of an adversary, And she hath no helper; Seen her have adversaries, They have laughed at her cessation.
Lamentations

KJV 1:8 Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.
AKJ 1:8 Jerusalem has grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sighs, and turns backward.
ASV 1:8 Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing; All that honored her despise her, because they have seen her nakedness: Yea, she sigheth, and turneth backward.
DBT 1:8 Jerusalem hath grievously sinned; therefore is she removed as an impurity: all that honoured her despise her because they have seen her nakedness; and she sigheth, and turneth backward.
DRB 1:8 Heth. Jerusalem hath grievously sinned, therefore is she become unstable: all that honoured her have despised her, because they have seen her shame: but she sighed and turned backward.
EMP 1:8 Jerusalem, hath grievously sinned, For this cause, unto exile, hath she been delivered, -- All who used to honour her, have despised her, for they have descried her unseemliness, yea, she herself, hath sighed, and turned back.
ERV 1:8 Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.
WBT 1:8 Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sigheth and turneth backward.
WEB 1:8 Jerusalem has grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing; all who honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sighs, and turns backward.
WEY 1:8
YLT 1:8 A sin hath Jerusalem sinned, Therefore impure she hath become, All who honoured her have esteemed her lightly, For they have seen her nakedness, Yea, she herself hath sighed and turneth backward.
Lamentations

KJV 1:9 Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself.
AKJ 1:9 Her filthiness is in her skirts; she remembers not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy has magnified himself.
ASV 1:9 Her filthiness was in her skirts; she remembered not her latter end; Therefore is she come down wonderfully; she hath no comforter: Behold, O Jehovah, my affliction; for the enemy hath magnified himself.
DBT 1:9 Her impurity was in her skirts, she remembered not her latter end; and she came down wonderfully: she hath no comforter. Jehovah, behold my affliction; for the enemy hath magnified himself.
DRB 1:9 Teth. Her filthiness is on her feet, and she hath not remembered her end: she is wonderfully cast down, not having a comforter: behold, O Lord, my affliction, because the enemy is lifted up.
EMP 1:9 Her impurity, is in her skirts, She hath not remembered her hereafter, Therefore hath she come down wonderfully, none to comfort her, -- Behold, O Yahweh, my humiliation, that the foe, hath made himself great.
ERV 1:9 Her filthiness was in her skirts; she remembered not her latter end; therefore is she come down wonderfully; she hath no comforter: behold, O LORD, my affliction; for the enemy hath magnified himself.
WBT 1:9 Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she hath been wonderfully abased: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself.
WEB 1:9 Her filthiness was in her skirts; she didn't remember her latter end; therefore is she come down wonderfully; she has no comforter: see, Yahweh, my affliction; for the enemy has magnified himself.
WEY 1:9
YLT 1:9 Her uncleanness is in her skirts, She hath not remembered her latter end, And she cometh down wonderfully, There is no comforter for her. See, O Jehovah, mine affliction, For exerted himself hath an enemy.
Lamentations

KJV 1:10 The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
AKJ 1:10 The adversary has spread out his hand on all her pleasant things: for she has seen that the heathen entered into her sanctuary, whom you did command that they should not enter into your congregation.
ASV 1:10 The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: For she hath seen that the nations are entered into her sanctuary, Concerning whom thou didst command that they should not enter into thine assembly.
DBT 1:10 The adversary hath spread out his hand upon all her precious things; for she hath seen the nations enter into her sanctuary, concerning whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
DRB 1:10 Jod. The enemy hath put out his hand to all her desirable things: for she hath seen the Gentiles enter into her sanctuary, of whom thou gavest commandment that they should not enter into thy church.
EMP 1:10 His hand, hath the adversary spread out, over all her precious things, -- for she saw that, the nations, entered her sanctuary, as to whom thou didst command they should not enter -- in the convocation -- unto thee!
ERV 1:10 The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen are entered into her sanctuary, concerning whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
WBT 1:10 The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
WEB 1:10 The adversary has spread out his hand on all her pleasant things: for she has seen that the nations are entered into her sanctuary, concerning whom you commanded that they should not enter into your assembly.
WEY 1:10
YLT 1:10 His hand spread out hath an adversary On all her desirable things, For she hath seen — Nations have entered her sanctuary, Concerning which Thou didst command, 'They do not come into the assembly to thee.'
Lamentations

KJV 1:11 All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.
AKJ 1:11 All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.
ASV 1:11 All her people sigh, they seek bread; They have given their pleasant things for food to refresh the soul: See, O Jehovah, and behold; for I am become abject.
DBT 1:11 All her people sigh, they seek bread; they have given their precious things for food to revive their soul. See, Jehovah, and consider, for I am become vile.
DRB 1:11 Caph. All her people sigh, they seek bread: they have given all their precious things for food to relieve the soul: see, O Lord, and consider, for I am become vile.
EMP 1:11 All her people, are sighing, seeking bread, They have given their precious things for food, to bring back life, -- Behold, O Yahweh, and discern, that I have become worthless.
ERV 1:11 All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to refresh the soul: see, O LORD, and behold; for I am become vile.
WBT 1:11 All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for food to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.
WEB 1:11 All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for food to refresh the soul: look, Yahweh, and see; for I am become abject.
WEY 1:11
YLT 1:11 All her people are sighing — seeking bread, They have given their desirable things For food to refresh the body; See, O Jehovah, and behold attentively, For I have been lightly esteemed.
Lamentations

KJV 1:12 Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.
AKJ 1:12 Is it nothing to you, all you that pass by? behold, and see if there be any sorrow like to my sorrow, which is done to me, with which the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.
ASV 1:12 Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is brought upon me, Wherewith Jehovah hath afflicted me in the day of his fierce anger.
DBT 1:12 Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, whom Jehovah hath afflicted in the day of his fierce anger.
DRB 1:12 Lamed. O all ye that pass by the way, attend, and see if there be any sorrow like to my sorrow: for he hath made a vintage of me, as the Lord spoke in the day of his fierce anger.
EMP 1:12 Is it nothing to you, all ye that pass by? Look around and see, whether there is pain like my pain, which is severely dealt out to me, -- in that Yahweh, hath caused grief, in the day of the glow of his anger?
ERV 1:12 Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.
WBT 1:12 Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there is any sorrow like my sorrow, which hath fallen upon me, with which the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.
WEB 1:12 Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there be any sorrow like my sorrow, which is brought on me, With which Yahweh has afflicted [me] in the day of his fierce anger.
WEY 1:12
YLT 1:12 Is it nothing to you, all ye passing by the way? Look attentively, and see, If there is any pain like my pain, That He is rolling to me? Whom Jehovah hath afflicted In the day of the fierceness of His anger.
Lamentations

KJV 1:13 From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate and faint all the day.
AKJ 1:13 From above has he sent fire into my bones, and it prevails against them: he has spread a net for my feet, he has turned me back: he has made me desolate and faint all the day.
ASV 1:13 From on high hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them; He hath spread a net for my feet, he hath turned me back: He hath made me desolate and faint all the day.
DBT 1:13 From on high hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them; he hath spread a net for my feet; he hath turned me back; he hath made me desolate and faint all the day.
DRB 1:13 Mem. From above he hath sent fire into my bones, and hath chastised me: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate, wasted with sorrow all the day long.
EMP 1:13 From on high, sent he fire, among my bones, and laid them prostrate, -- He spread out a net for my feet, he made me turn back, he made me desolate, all the day, faint.
ERV 1:13 From on high hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back; he hath made me desolate and faint all the day.
WBT 1:13 From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate and faint all the day.
WEB 1:13 From on high has he sent fire into my bones, and it prevails against them; He has spread a net for my feet, he has turned me back: He has made me desolate and faint all the day.
WEY 1:13
YLT 1:13 From above He hath sent fire into my bone, And it subdueth it, He hath spread a net for my feet, He hath turned me backward, He hath made me desolate — all the day sick.
Lamentations

KJV 1:14 The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
AKJ 1:14 The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up on my neck: he has made my strength to fall, the LORD has delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
ASV 1:14 The yoke of my transgressions is bound by his hand; They are knit together, they are come up upon my neck; he hath made my strength to fail: The Lord hath delivered me into their hands, against whom I am not able to stand.
DBT 1:14 The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, they are come up upon my neck; he hath made my strength to fail; the Lord hath delivered me into hands out of which I am not able to rise up.
DRB 1:14 Nun. The yoke of my iniquities hath watched: they are folded together in his hand, and put upon my neck: my strength is weakened: the Lord hath delivered me into a hand out of which I am not able to rise.
EMP 1:14 The yoke of my transgressions, hath been bound, by his hand -- They have intertwined themselves, have come up on my neck, it hath paralysed my strength, -- My Lord, hath delivered me, into the hands of those against whom I cannot rise up.
ERV 1:14 The yoke of my transgressions is bound by his hand; they are knit together, they are come up upon my neck; he hath made my strength to fail: the Lord hath delivered me into their hands, against whom I am not able to stand.
WBT 1:14 The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise.
WEB 1:14 The yoke of my transgressions is bound by his hand; They are knit together, they are come up on my neck; he has made my strength to fail: The Lord has delivered me into their hands, against whom I am not able to stand.
WEY 1:14
YLT 1:14 Bound hath been the yoke of my transgressions by His hand, They are wrapped together, They have gone up on my neck, He hath caused my power to stumble, The Lord hath given me into hands, I am not able to rise.
Lamentations

KJV 1:15 The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.
AKJ 1:15 The LORD has trodden under foot all my mighty men in the middle of me: he has called an assembly against me to crush my young men: the LORD has trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a wine press.
ASV 1:15 The Lord hath set at nought all my mighty men in the midst of me; He hath called a solemn assembly against me to crush my young men: The Lord hath trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
DBT 1:15 The Lord hath cast down all my mighty men in the midst of me; he hath called an assembly against me to crush my young men; the Lord hath trodden as a winepress the virgin daughter of Judah.
DRB 1:15 Samech. The Lord hath taken away all my mighty men out of the midst of me: he hath called against me the time, to destroy my chosen men: the Lord hath trodden the winepress for the virgin daughter of Juda.
EMP 1:15 My Lord, hath flouted at all my magnates, in my midst, He hath called against me a host, to crush my young men, -- A winepress, hath My Lord trodden, to the virgin, the daughter of Judah.
ERV 1:15 The Lord hath set at nought all my mighty men in the midst of me; he hath called a solemn assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
WBT 1:15 The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a wine-press.
WEB 1:15 The Lord has set at nothing all my mighty men in the midst of me; He has called a solemn assembly against me to crush my young men: The Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
WEY 1:15
YLT 1:15 Trodden down all my mighty ones hath the Lord in my midst, He proclaimed against me an appointed time, To destroy my young men, A wine-press hath the Lord trodden, To the virgin daughter of Judah.
Lamentations

KJV 1:16 For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
AKJ 1:16 For these things I weep; my eye, my eye runs down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
ASV 1:16 For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water; Because the comforter that should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy hath prevailed.
DBT 1:16 For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water: for the comforter that should revive my soul is far from me; my children are desolate, for the enemy hath prevailed.
DRB 1:16 Ain. Therefore do I weep, and my eyes run down with water: because the comforter, the relief of my soul, is far from me: my children are desolate because the enemy hath prevailed.
EMP 1:16 For these things, am, I, weeping, Mine eye, mine eye, is running down with waters, for, far from me, is any who could comfort, could bring back my life, -- My sons are amazed, for strong is the foe.
ERV 1:16 For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water; because the comforter that should refresh my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy hath prevailed.
WBT 1:16 For these things I weep; my eye, my eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
WEB 1:16 For these things I weep; my eye, my eye runs down with water; Because the comforter who should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy has prevailed.
WEY 1:16
YLT 1:16 For these I am weeping, My eye, my eye, is running down with waters, For, far from me hath been a comforter, Refreshing my soul, My sons have been desolate, For mighty hath been an enemy.
Lamentations

KJV 1:17 Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
AKJ 1:17 Zion spreads forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD has commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
ASV 1:17 Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
DBT 1:17 Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him; Jerusalem is as an impurity among them.
DRB 1:17 Phe. Sion hath spread forth her hands, there is none to comfort her: the Lord hath commanded against Jacob, his enemies are round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
EMP 1:17 Zion, hath spread forth, her hands, there is none to comfort her, Yahweh, hath given command, respecting Jacob, unto them who surround him -- his adversaries, -- Jerusalem, hath become as a removed woman, in their midst.
ERV 1:17 Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; the LORD hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
WBT 1:17 Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be around him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
WEB 1:17 Zion spreads forth her hands; there is none to comfort her; Yahweh has commanded concerning Jacob, that those who are around him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
WEY 1:17
YLT 1:17 Spread forth hath Zion her hands, There is no comforter for her, Jehovah hath charged concerning Jacob, His neighbours are his adversaries, Jerusalem hath become impure among them.
Lamentations

KJV 1:18 The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
AKJ 1:18 The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
ASV 1:18 Jehovah is righteous; for I have rebelled against his commandment: Hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow: My virgins and my young men are gone into captivity.
DBT 1:18 Jehovah is righteous; for I have rebelled against his commandment. Hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow. My virgins and my young men are gone into captivity.
DRB 1:18 Sade. The Lord is just, for I have provoked his mouth to wrath: hear, I pray you, all ye people, and see my sorrow: my virgins, and my young men are gone into captivity.
EMP 1:18 Righteous is Yahweh, for, against his bidding, had I rebelled, -- Hear, I pray you, all ye peoples, and see my pain, My virgins and my young men, have gone into exile.
ERV 1:18 The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
WBT 1:18 The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
WEB 1:18 Yahweh is righteous; for I have rebelled against his commandment: Please hear all you peoples, and see my sorrow: My virgins and my young men are gone into captivity.
WEY 1:18
YLT 1:18 Righteous is Jehovah, For His mouth I have provoked. Hear, I pray you, all ye peoples, and see my pain, My virgins and my young men have gone into captivity.
Lamentations

KJV 1:19 I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
AKJ 1:19 I called for my lovers, but they deceived me: my priests and my elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
ASV 1:19 I called for my lovers, but they deceived me: My priests and mine elders gave up the ghost in the city, While they sought them food to refresh their souls.
DBT 1:19 I called for my lovers, they have deceived me; my priests and mine elders have expired in the city, while they sought them food to revive their soul.
DRB 1:19 Coph. I called for my friends, but they deceived me: my priests and my ancients pined away in the city: while they sought their food, to relieve their souls.
EMP 1:19 I called to my lovers, they, deceived me, My priests and mine elders, in the city, have breathed their last, -- for they sought them food, that they might bring back their life.
ERV 1:19 I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought them meat to refresh their souls.
WBT 1:19 I called for my lovers, but they deceived me: my priests and my elders resigned their breath in the city, while they sought their food to relieve their souls.
WEB 1:19 I called for my lovers, [but] they deceived me: My priests and my elders gave up the spirit in the city, While they sought them food to refresh their souls.
WEY 1:19
YLT 1:19 I called for my lovers, they — they have deceived me, My priests and my elders in the city have expired; When they have sought food for themselves, Then they give back their soul.
Lamentations

KJV 1:20 Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
AKJ 1:20 Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; my heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaves, at home there is as death.
ASV 1:20 Behold, O Jehovah; for I am in distress; my heart is troubled; My heart is turned within me; for I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
DBT 1:20 See, Jehovah, for I am in distress, my bowels are troubled; my heart is turned within me, for I have grievously rebelled: without, the sword hath bereaved me, within, it is as death.
DRB 1:20 Res. Behold, O Lord, for I am in distress, my bowels are troubled: my heart is turned within me, for I am full of bitterness: abroad the sword destroyeth, and at home there is death alike.
EMP 1:20 See, O Yahweh, that I am in distress, Mine inward parts, are in ferment, My heart is turned within me, for I have obstinately rebelled, -- Without, bereaveth the sword, Within, is like death,
ERV 1:20 Behold, O LORD; for I am in distress; my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
WBT 1:20 Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; my heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
WEB 1:20 See, Yahweh; for I am in distress; my heart is troubled; My heart is turned within me; for I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaves, at home there is as death.
WEY 1:20
YLT 1:20 See, O Jehovah, for distress is to me, My bowels have been troubled, Turned hath been my heart in my midst, For I have greatly provoked, From without bereaved hath the sword, In the house it is as death.
Lamentations

KJV 1:21 They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
AKJ 1:21 They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: you will bring the day that you have called, and they shall be like to me.
ASV 1:21 They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: Thou wilt bring the day that thou hast proclaimed, and they shall be like unto me.
DBT 1:21 They have heard that I sigh: I have no comforter: all mine enemies have heard of my calamity; they are glad that thou hast done it. Thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
DRB 1:21 Sin. They have heard that I sigh, and there is none to comfort me: all my enemies have heard of my evil, they have rejoiced that thou hast done it: thou hast brought a day of consolation, and they shall be like unto me.
EMP 1:21 They have heard -- that, sighing am, I, [and am saying] -- There is none to comfort me, All my foes, -- having heard of my calamity -- have rejoiced, because, thou, hast done it, -- thou hast brought in the day thou didst proclaim, So let them become like me.
ERV 1:21 They have heard that I sigh; there is none to comfort me; all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast proclaimed, and they shall be like unto me.
WBT 1:21 They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all my enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like me.
WEB 1:21 They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: You will bring the day that you have proclaimed, and they shall be like me.
WEY 1:21
YLT 1:21 They have heard that I have sighed, There is no comforter for me, All my enemies have heard of my calamity, They have rejoiced that Thou hast done it, Thou hast brought in the day Thou hast called, And they are like to me.
Lamentations

KJV 1:22 Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
AKJ 1:22 Let all their wickedness come before you; and do to them, as you have done to me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
ASV 1:22 Let all their wickedness come before thee; And do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
DBT 1:22 Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
DRB 1:22 Thau. Let all their evil be present before thee: and make vintage of them, as thou hast made vintage of me for all my iniquities: for my sighs are many, and my heart is sorrowful.
EMP 1:22 Let all their wickedness, come in, before thee, and deal thou severely with them, according as thou hast dealt severely with me, for all my transgressions; for many are my sighs, and, my heart, is sick.
ERV 1:22 Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
WBT 1:22 Let all their wickedness come before thee; and do to them, as thou hast done to me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
WEB 1:22 Let all their wickedness come before you; Do to them, as you have done to me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
WEY 1:22
YLT 1:22 Come in doth all their evil before Thee, And one is doing to them as Thou hast done to me, For all my transgressions, For many are my sighs, and my heart is sick!


[Lamentations 2]
Lamentations

KJV 2:1 How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
AKJ 2:1 How has the LORD covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
ASV 2:1 How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He hath cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, And hath not remembered his footstool in the day of his anger.
DBT 2:1 How hath the Lord in his anger covered the daughter of Zion with a cloud! He hath cast down from the heavens unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger.
DRB 2:1 Aleph. How hath the Lord covered with obscurity the daughter of Sion in his wrath! how hath he cast down from heaven to the earth the glorious one of Israel, and hath not remembered his footstool in the day of his anger!
EMP 2:1 How could My Lord, in his anger, enshroud in gloom, the daughter of Zion? have cast from the heavens to the earth, the beauty of Israel? and not have remembered his footstool, in the day of his anger?
ERV 2:1 How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! he hath cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and hath not remembered his footstool in the day of his anger.
WBT 2:1 How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
WEB 2:1 How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He has cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, And hasn't remembered his footstool in the day of his anger.
WEY 2:1
YLT 2:1 How doth the Lord cloud in His anger the daughter of Zion, He hath cast from heaven to earth the beauty of Israel, And hath not remembered His footstool in the day of His anger.
Lamentations

KJV 2:2 The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.
AKJ 2:2 The LORD has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied: he has thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he has brought them down to the ground: he has polluted the kingdom and the princes thereof.
ASV 2:2 The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: He hath thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah; He hath brought them down to the ground; he hath profaned the kingdom and the princes thereof.
DBT 2:2 The Lord hath swallowed up all the dwellings of Jacob, and hath not spared; he hath thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah: he hath brought them down to the ground; he hath profaned the kingdom and the princes thereof.
DRB 2:2 Beth. The Lord hath cast down headlong, and hath not spared, all that was beautiful in Jacob: he hath destroyed in his wrath the strong holds of the virgin of Juda, and brought them down to the ground: he hath made the kingdom unclean, and the princes thereof.
EMP 2:2 My Lord hath swallowed up -- without pity -- all the pastures of Jacob, hath laid waste -- in his indignation -- the strongholds of the daughter of Judah, hath brought them down to the ground, -- hath profaned the kingdom, and the princes thereof.
ERV 2:2 The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied; he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath profaned the kingdom and the princes thereof.
WBT 2:2 The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and its princes.
WEB 2:2 The Lord has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied: He has thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah; He has brought them down to the ground; he has profaned the kingdom and its princes.
WEY 2:2
YLT 2:2 Swallowed up hath the Lord, He hath not pitied any of the pleasant places of Jacob, He hath broken down in His wrath The fortresses of the daughter of Judah, He hath caused to come to the earth, He polluted the kingdom and its princes.
Lamentations

KJV 2:3 He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
AKJ 2:3 He has cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he has drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devours round about.
ASV 2:3 He hath cut off in fierce anger all the horn of Israel; He hath drawn back his right hand from before the enemy: And he hath burned up Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
DBT 2:3 He hath cut off in fierce anger all the horn of Israel: he hath withdrawn his right hand from before the enemy; and he burned up Jacob like a flaming fire, devouring round about.
DRB 2:3 Ghimel. He hath broken in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy: and he hath kindled in Jacob as it were a flaming fire devouring round about.
EMP 2:3 He hath broken off -- in the glow of his anger -- the whole horn of Israel, hath turned back his right hand, from the face of the foe, -- and hath kindled against Jacob, a very fire of flame, devouring round about.
ERV 2:3 He hath cut off in fierce anger all the horn of Israel; he hath drawn back his right hand from before the enemy: and he hath burned up Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
WBT 2:3 He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth on every side.
WEB 2:3 He has cut off in fierce anger all the horn of Israel; He has drawn back his right hand from before the enemy: He has burned up Jacob like a flaming fire, which devours all around.
WEY 2:3
YLT 2:3 He hath cut off in the heat of anger every horn of Israel, He hath turned backward His right hand From the face of the enemy, And He burneth against Jacob as a flaming fire, It hath devoured round about.
Lamentations

KJV 2:4 He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.
AKJ 2:4 He has bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.
ASV 2:4 He hath bent his bow like an enemy, he hath stood with his right hand as an adversary, And hath slain all that were pleasant to the eye: In the tent of the daughter of Zion he hath poured out his wrath like fire.
DBT 2:4 He hath bent his bow like an enemy; he stood with his right hand as an adversary, and hath slain all that was pleasant to the eye: in the tent of the daughter of Zion, he hath poured out his fury like fire.
DRB 2:4 Daleth. He hath bent his bow as an enemy, he hath fixed his right hand as an adversary: and he hath killed all that was fair to behold in the tabernacle of the daughter of Sion, he hath poured out his indignation like fire.
EMP 2:4 He hath trodden his bow like a foe, his right hand erect as an adversary, and hath slain all them who delighted the eye, -- In the home of the daughter of Zion, hath he poured out, as fire, his indignation.
ERV 2:4 He hath bent his bow like an enemy, he hath stood with his right hand as an adversary, and hath slain all that were pleasant to the eye: in the tent of the daughter of Zion he hath poured out his fury like fire.
WBT 2:4 He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.
WEB 2:4 He has bent his bow like an enemy, he has stood with his right hand as an adversary, Has killed all that were pleasant to the eye: In the tent of the daughter of Zion he has poured out his wrath like fire.
WEY 2:4
YLT 2:4 He hath trodden His bow as an enemy, Stood hath His right hand as an adversary, And He slayeth all the desirable ones of the eye, In the tent of the daughter of Zion, He hath poured out as fire His fury.
Lamentations

KJV 2:5 The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
AKJ 2:5 The LORD was as an enemy: he has swallowed up Israel, he has swallowed up all her palaces: he has destroyed his strong holds, and has increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
ASV 2:5 The Lord is become as an enemy, he hath swallowed up Israel; He hath swallowed up all her palaces, he hath destroyed his strongholds; And he hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
DBT 2:5 The Lord is become as an enemy: he hath swallowed up Israel; he hath swallowed up all her palaces; he hath destroyed his strongholds, and hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
DRB 2:5 He. The Lord is become as an enemy: he hath cast down Israel headlong, he hath overthrown all the walls thereof: he hath destroyed his strong holds, and hath multiplied in the daughter of Juda the afflicted, both men and women.
EMP 2:5 My Lord hath become like a foe, hath swallowed up Israel, hath swallowed up all her castles, ruined his strongholds, -- and hath caused to abound, in the daughter of Judah, lamentation and mourning.
ERV 2:5 The Lord is become as an enemy, he hath swallowed up Israel; he hath swallowed up all her palaces, he hath destroyed his strong holds: and he hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
WBT 2:5 The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
WEB 2:5 The Lord is become as an enemy, he has swallowed up Israel; He has swallowed up all her palaces, he has destroyed his strongholds; He has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
WEY 2:5
YLT 2:5 The Lord hath been as an enemy, He hath swallowed up Israel, He hath swallowed up all her palaces, He hath destroyed His fortresses, And He multiplieth in the daughter of Judah Mourning and moaning.
Lamentations

KJV 2:6 And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
AKJ 2:6 And he has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he has destroyed his places of the assembly: the LORD has caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and has despised in the indignation of his anger the king and the priest.
ASV 2:6 And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he hath destroyed his place of assembly: Jehovah hath caused solemn assembly and sabbath to be forgotten in Zion, And hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
DBT 2:6 And he hath violently cast down his enclosure as a garden; he hath destroyed his place of assembly: Jehovah hath caused set feast and sabbath to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger king and priest.
DRB 2:6 Vau. And he hath destroyed his tent as a garden, he hath thrown down his tabernacle: the Lord hath caused feasts and sabbaths to be forgotten in Sion: and hath delivered up king and priest to reproach, and to the indignation of his wrath.
EMP 2:6 Thus hath he destroyed, like a garden, his pavilion, hath laid waste his place of assembly, -- Yahweh, hath caused to be forgotten, in Zion, the appointed assembly and the sabbath, and hath spurned, in the indignation of his anger, the king and the priest.
ERV 2:6 And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he hath destroyed his place of assembly: the LORD hath caused solemn assembly and sabbath to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.
WBT 2:6 And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and in the indignation of his anger hath despised the king and the priest.
WEB 2:6 He has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he has destroyed his place of assembly: Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion, Has despised in the indignation of his anger the king and the priest.
WEY 2:6
YLT 2:6 And He shaketh as a garden His tabernacle, He hath destroyed His appointed place, Jehovah hath forgotten in Zion the appointed time and sabbath, And despiseth, in the indignation of His anger, king and priest.
Lamentations

KJV 2:7 The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.
AKJ 2:7 The LORD has cast off his altar, he has abhorred his sanctuary, he has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.
ASV 2:7 The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary; He hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: They have made a noise in the house of Jehovah, as in the day of a solemn assembly.
DBT 2:7 The Lord hath cast off his altar, he hath rejected his sanctuary; he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: they have made a noise in the house of Jehovah, as on the day of a set feast.
DRB 2:7 Zain. The Lord hath cast off his altar, he hath cursed his sanctuary: he hath delivered the walls of the towers thereof into the hand of the enemy: they have made a noise in the house of the Lord, as in the day of a solemn feast.
EMP 2:7 My Lord hath rejected his altar, hath abhorred his sanctuary, hath delivered, into the hand of the foe, the walls of her castles, -- A voice, have they uttered in the house of Yahweh, as on the day of an appointed assembly.
ERV 2:7 The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn assembly.
WBT 2:7 The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.
WEB 2:7 The Lord has cast off his altar, he has abhorred his sanctuary; He has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: They have made a noise in the house of Yahweh, as in the day of a solemn assembly.
WEY 2:7
YLT 2:7 The Lord hath cast off His altar, He hath rejected His sanctuary, He hath shut up into the hand of the enemy The walls of her palaces, A noise they have made in the house of Jehovah Like a day of appointment.
Lamentations

KJV 2:8 The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.
AKJ 2:8 The LORD has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he has stretched out a line, he has not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.
ASV 2:8 Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; And he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.
DBT 2:8 Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; and he hath made the rampart and the wall to lament: they languish together.
DRB 2:8 Heth. The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Sion: he hath stretched out his line, and hath not withdrawn his hand from destroying: and the bulwark hath mourned, and the wall hath been destroyed together.
EMP 2:8 Yahweh hath devised to lay in ruins, the wall of the daughter of Zion, he hath stretched out a line, he hath not turned back his hand from swallowing up, -- Thus hath he caused to mourn -- rampart and wall, together, have they languished!
ERV 2:8 The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; he hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying: but he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.
WBT 2:8 The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.
WEB 2:8 Yahweh has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He has stretched out the line, he has not withdrawn his hand from destroying; He has made the rampart and wall to lament; they languish together.
WEY 2:8
YLT 2:8 Devised hath Jehovah to destroy the wall of the daughter of Zion, He hath stretched out a line, He hath not turned His hand from destroying, And He causeth bulwark and wall to mourn, Together — they have been weak.
Lamentations

KJV 2:9 Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more; her prophets also find no vision from the LORD.
AKJ 2:9 Her gates are sunk into the ground; he has destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more; her prophets also find no vision from the LORD.
ASV 2:9 Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: Her king and her princes are among the nations where the law is not; Yea, her prophets find no vision from Jehovah.
DBT 2:9 Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars. Her king and her princes are among the nations: the law is no more; her prophets also find no vision from Jehovah.
DRB 2:9 Teth. Her gates are sunk into the ground: he hath destroyed, and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more, and her prophets have found no vision from the Lord.
EMP 2:9 Her gates, have sunk in the earth, He hath destroyed and broken in pieces, her bars, -- Her king and her princes, are among the nations, There is no instruction, Even her prophets, have found no vision, from Yahweh.
ERV 2:9 Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the nations where the law is not; yea, her prophets find no vision from the LORD.
WBT 2:9 Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more: her prophets also find no vision from the LORD.
WEB 2:9 Her gates are sunk into the ground; he has destroyed and broken her bars: Her king and her princes are among the nations where the law is not; Yes, her prophets find no vision from Yahweh.
WEY 2:9
YLT 2:9 Sunk into the earth have her gates, He hath destroyed and broken her bars, Her king and her princes are among the nations, There is no law, also her prophets Have not found vision from Jehovah.
Lamentations

KJV 2:10 The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, and keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
AKJ 2:10 The elders of the daughter of Zion sit on the ground, and keep silence: they have cast up dust on their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
ASV 2:10 The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; They have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
DBT 2:10 The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; they have cast dust upon their heads, they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their head to the ground.
DRB 2:10 Jod. The ancients of the daughter of Sion sit upon the ground, they have held their peace: they have sprinkled their heads with dust, they are girded with haircloth, the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
EMP 2:10 Seated on the ground, in silence, are the elders of the daughter of Zion, They have lifted up dust on their head, have girded themselves with sackcloth, -- Bowed down to the ground is the head, of the virgins of Jerusalem.
ERV 2:10 The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
WBT 2:10 The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, and keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
WEB 2:10 The elders of the daughter of Zion sit on the ground, they keep silence; They have cast up dust on their heads; they have clothed themselves with sackcloth: The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
WEY 2:10
YLT 2:10 Sit on the earth — keep silent do the elders of the daughter of Zion, They have caused dust to go up on their head, They have girded on sackcloth, Put down to the earth their head have the virgins of Jerusalem.
Lamentations

KJV 2:11 Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
AKJ 2:11 My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured on the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
ASV 2:11 Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.
DBT 2:11 Mine eyes are consumed with tears, my bowels are troubled; my liver is poured upon the earth, because of the ruin of the daughter of my people; because infant and suckling swoon in the streets of the city.
DRB 2:11 Caph. My eyes have failed with weeping, my bowels are troubled: my liver is poured out upon the earth, for the destruction of the daughter of my people, when the children, and the sucklings, fainted away in the streets of the city.
EMP 2:11 Blinded with tears are mine eyes, In ferment is my body, Poured out to the earth is my grief, for the sore hurt of the daughter of my people, -- when child and suckling are swooning, in the broadways of the city.
ERV 2:11 Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.
WBT 2:11 My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
WEB 2:11 My eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured on the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the infants swoon in the streets of the city.
WEY 2:11
YLT 2:11 Consumed by tears have been my eyes, Troubled have been my bowels, Poured out to the earth hath been my liver, For the breach of the daughter of my people; In infant and suckling being feeble, In the broad places of the city,
Lamentations

KJV 2:12 They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
AKJ 2:12 They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
ASV 2:12 They say to their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers bosom.
DBT 2:12 They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swoon as the wounded in the streets of the city; when they pour out their soul into their mothers' bosom.
DRB 2:12 Lamed. They said to their mothers: Where is corn and wine? when they fainted away as the wounded in the streets of the city: when they breathed out their souls in the bosoms of their mothers.
EMP 2:12 To their mothers, they keep saying, Where are corn and wine? Swooning off, like one thrust through, in the broadways of the city, pouring out their life into the bosom of their mothers.
ERV 2:12 They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swoon as the wounded in the streets of the city, when their soul is poured out into their mothers' bosom.
WBT 2:12 They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
WEB 2:12 They tell their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers' bosom.
WEY 2:12
YLT 2:12 To their mothers they say, 'Where are corn and wine?' In their becoming feeble as a pierced one In the broad places of the city, In their soul pouring itself out into the bosom of their mothers.
Lamentations

KJV 2:13 What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?
AKJ 2:13 What thing shall I take to witness for you? what thing shall I liken to you, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? for your breach is great like the sea: who can heal you?
ASV 2:13 What shall I testify unto thee? what shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What shall I compare to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? For thy breach is great like the sea: who can heal thee?
DBT 2:13 What shall I take to witness for thee? what shall I liken unto thee, daughter of Jerusalem? What shall I equal to thee, that I may comfort thee, virgin daughter of Zion? For thy ruin is great as the sea: who will heal thee?
DRB 2:13 Mem. To what shall I compare thee? or to what shall I liken thee, O daughter of Jerusalem? to what shall I equal thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Sion? for great as the sea is thy destruction: who shall heal thee?
EMP 2:13 How shall I solemnly admonish thee? What shall I liken to thee, thou daughter of Jerusalem? What shall I compare with thee, that I may comfort thee, thou virgin, daughter of Zion? for, great as the sea, is thy grievous injury, Who can heal thee?
ERV 2:13 What shall I testify unto thee? what shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?
WBT 2:13 What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?
WEB 2:13 What shall I testify to you? what shall I liken to you, daughter of Jerusalem? What shall I compare to you, that I may comfort you, virgin daughter of Zion? For your breach is great like the sea: who can heal you?
WEY 2:13
YLT 2:13 What do I testify to thee, what do I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What do I equal to thee, and I comfort thee, O virgin daughter of Zion? For great as a sea is thy breach, Who doth give healing to thee?
Lamentations

KJV 2:14 Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.
AKJ 2:14 Your prophets have seen vain and foolish things for you: and they have not discovered your iniquity, to turn away your captivity; but have seen for you false burdens and causes of banishment.
ASV 2:14 Thy prophets have seen for thee false and foolish visions; And they have not uncovered thine iniquity, to bring back thy captivity, But have seen for thee false oracles and causes of banishment.
DBT 2:14 Thy prophets have seen vanity and folly for thee; and they have not revealed thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee burdens of falsehood and causes of expulsion.
DRB 2:14 Nun. Thy prophets have seen false and foolish things for thee: and they have not laid open thy iniquity, to excite thee to penance: but they have seen for thee false revelations and banishments.
EMP 2:14 Thy prophets, have had visions for thee, false and foolish, and have not unveiled thine iniquity, to turn back thy captivity, -- Yea they have had visions for thee, oracles of falsehood, and enticements!
ERV 2:14 Thy prophets have seen visions for thee of vanity and foolishness; and they have not discovered thine iniquity, to bring again thy captivity: but have seen for thee burdens of vanity and causes of banishment.
WBT 2:14 Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not revealed thy iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.
WEB 2:14 Your prophets have seen for you false and foolish visions; They have not uncovered your iniquity, to bring back your captivity, but have seen for you false oracles and causes of banishment.
WEY 2:14
YLT 2:14 Thy prophets have seen for thee a false and insipid thing, And have not revealed concerning thine iniquity, To turn back thy captivity, And they see for thee false burdens and causes of expulsion.
Lamentations

KJV 2:15 All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
AKJ 2:15 All that pass by clap their hands at you; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
ASV 2:15 All that pass by clap their hands at thee; They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem,'saying , Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
DBT 2:15 All that pass by clap their hands at thee; they hiss and shake their head at the daughter of Jerusalem: Is this the city which they called, The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
DRB 2:15 Samech. All they that passed by the way have clapped their hands at thee: they have hissed, and wagged their heads at the daughter of Jerusalem, saying: Is this the city of perfect beauty, the joy of all the earth?
EMP 2:15 All passing by, have clapped, over thee, their hands, have hissed and wagged their head over the daughter of Jerusalem, -- [saying], Is, this, the city, of which men used to say -- The perfection of beauty! A joy to the whole earth!
ERV 2:15 All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying: Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
WBT 2:15 All that pass by, clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call the Perfection of beauty, the Joy of the whole earth?
WEB 2:15 All that pass by clap their hands at you. They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, [saying], Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
WEY 2:15
YLT 2:15 Clapped hands at thee have all passing by the way, They have hissed — and they shake the head At the daughter of Jerusalem: 'Is this the city of which they said: The perfection of beauty, a joy to all the land?'
Lamentations

KJV 2:16 All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
AKJ 2:16 All your enemies have opened their mouth against you: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
ASV 2:16 All thine enemies have opened their mouth wide against thee; They hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
DBT 2:16 All thine enemies open their mouth against thee, they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up; this is forsooth the day that we looked for: we have found, we have seen it.
DRB 2:16 Phe. All thy enemies have opened their mouth against thee: they have hissed, and gnashed with the teeth, and have said: We will swallow her up: lo, this is the day which we looked for: we have found it, we have seen it.
EMP 2:16 All thy foes, have opened wide, over thee their mouth, They have hissed, and gnashed their teeth, They have said -- We have swallowed [her] up! Surely, this, is the day for which we have waited, We have found! We have seen!
ERV 2:16 All thine enemies have opened their mouth wide against thee; they hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
WBT 2:16 All thy enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
WEB 2:16 All your enemies have opened their mouth wide against you; They hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
WEY 2:16
YLT 2:16 Opened against thee their mouth have all thine enemies, They have hissed, yea, they gnash the teeth, They have said: 'We have swallowed her up, Surely this is the day that we looked for, We have found — we have seen.'
Lamentations

KJV 2:17 The LORD hath done that which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused thine enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.
AKJ 2:17 The LORD has done that which he had devised; he has fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he has thrown down, and has not pitied: and he has caused your enemy to rejoice over you, he has set up the horn of your adversaries.
ASV 2:17 Jehovah hath done that which he purposed; he hath fulfilled his word that he commanded in the days of old; He hath thrown down, and hath not pitied: And he hath caused the enemy to rejoice over thee; he hath exalted the horn of thine adversaries.
DBT 2:17 Jehovah hath done what he had devised; he hath fulfilled his word which he had commanded from the days of old: he hath thrown down, and hath not spared, and he hath caused the enemy to rejoice over thee; he hath set up the horn of thine adversaries.
DRB 2:17 Ain. The Lord hath done that which he purposed, he hath fulfilled his word, which he commanded in the days of old: he hath destroyed, and hath not spared, and he hath caused the enemy to rejoice over thee, and hath set up the horn of thy adversaries.
EMP 2:17 Yahweh hath done what he thought, hath carried out his word, wherewith he gave charge in the days of old, hath thrown down, and not spared, -- Thus hath he let the enemy rejoice over thee, hath raised high the horn of thine adversaries.
ERV 2:17 The LORD hath done that which he devised; he hath fulfilled his word that he commanded in the days of old; he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused the enemy to rejoice over thee, he hath exalted the horn of thine adversaries.
WBT 2:17 The LORD hath done that which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused thy enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thy adversaries.
WEB 2:17 Yahweh has done that which he purposed; he has fulfilled his word that he commanded in the days of old; He has thrown down, and has not pitied: He has caused the enemy to rejoice over you; he has exalted the horn of your adversaries.
WEY 2:17
YLT 2:17 Jehovah hath done that which He devised, He hath fulfilled His saying That He commanded from the days of old, He hath broken down and hath not pitied, And causeth an enemy to rejoice over thee, He lifted up the horn of thine adversaries.
Lamentations

KJV 2:18 Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.
AKJ 2:18 Their heart cried to the LORD, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give yourself no rest; let not the apple of your eye cease.
ASV 2:18 Their heart cried unto the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give thyself no respite; let not the apple of thine eye cease.
DBT 2:18 Their heart cried unto the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a torrent day and night: give thyself no respite; let not the apple of thine eye rest.
DRB 2:18 Sade. Their heart cried to the Lord upon the walls of the daughter of Sion: Let tears run down like a torrent day and night: give thyself no rest, and let not the apple of thy eye cease.
EMP 2:18 Their heart, hath made outcry, unto My Lord, -- O wall of the daughter of Zion -- Let tears run down as a torrent day and night, Do not give thyself relief, Let not the weeping of thine eye cease!
ERV 2:18 Their heart cried unto the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; give thyself no respite; let not the apple of thine eye cease.
WBT 2:18 Their heart cried to the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thy eye cease.
WEB 2:18 Their heart cried to the Lord: wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give yourself no respite; don't let the apple of your eye cease.
WEY 2:18
YLT 2:18 Cried hath their heart unto the Lord; O wall of the daughter of Zion, Cause to go down as a stream tears daily and nightly, Give not rest to thyself, Let not the daughter of thine eye stand still.
Lamentations

KJV 2:19 Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.
AKJ 2:19 Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out your heart like water before the face of the LORD: lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger in the top of every street.
ASV 2:19 Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.
DBT 2:19 Arise, cry out in the night, in the beginning of the watches; pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, who faint from hunger at the top of all the streets.
DRB 2:19 Coph. Arise, give praise in the night, in the beginning of the watches: pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands to him for the life of thy little children, that have fainted for hunger at the top of all the streets.
EMP 2:19 Arise, cry out in the night, At the beginning of the watches, pour out, like waters, thy heart, right before the face of My Lord, -- Lift up, above thee, the palms of thy hands, for the life of thy children, who are swooning for hunger, at the top of all the streets!
ERV 2:19 Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the top of every street.
WBT 2:19 Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands towards him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.
WEB 2:19 Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out your heart like water before the face of the Lord: Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.
WEY 2:19
YLT 2:19 Arise, cry aloud in the night, At the beginning of the watches. Pour out as water thy heart, Over against the face of the Lord, Lift up unto Him thy hands, for the soul of thine infants, Who are feeble with hunger at the head of all out-places.
Lamentations

KJV 2:20 Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
AKJ 2:20 Behold, O LORD, and consider to whom you have done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
ASV 2:20 See, O Jehovah, and behold to whom thou hast done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
DBT 2:20 See, Jehovah, and consider to whom thou hast done this! Shall the women eat their fruit, the infants that they nursed? Shall priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
DRB 2:20 Res. Behold, O Lord, and consider whom thou hast thus dealt with: shall women then eat their own fruit, their children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord ?
EMP 2:20 See, O Yahweh, and do consider, to whom thou hast acted thus severely, -- Will women, devour, their own fruit -- the children they have dandled? Shall priest and prophet, be slain in the sanctuary of My Lord?
ERV 2:20 See, O LORD, and behold, to whom thou hast done thus! shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
WBT 2:20 Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
WEB 2:20 Look, Yahweh, and see to whom you have done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord?
WEY 2:20
YLT 2:20 See, O Jehovah, and look attentively, To whom Thou hast acted thus, Do women eat their fruit, infants of a handbreadth? Slain in the sanctuary of the Lord are priest and prophet?
Lamentations

KJV 2:21 The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.
AKJ 2:21 The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; you have slain them in the day of your anger; you have killed, and not pitied.
ASV 2:21 The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: Thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, and not pitied.
DBT 2:21 The child and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, thou hast not spared.
DRB 2:21 Sin. The child and the old man lie without on the ground: my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain them in the day of thy wrath: thou hast killed, and shewn them no pity.
EMP 2:21 Youth and elder, have lain down on the ground in the streets, My virgins and my young men, have fallen by the sword, -- Thou hast slain, in the day of thine anger, Thou hast slaughtered, hast not spared!
ERV 2:21 The youth and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, and not pitied.
WBT 2:21 The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men have fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thy anger; thou hast killed, and not pitied.
WEB 2:21 The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: You have killed them in the day of your anger; you have slaughtered, [and] not pitied.
WEY 2:21
YLT 2:21 Lain on the earth in out-places have young and old, My virgins and my young men have fallen by the sword, Thou hast slain in a day of Thine anger, Thou hast slaughtered — Thou hast not pitied.
Lamentations

KJV 2:22 Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD'S anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.
AKJ 2:22 You have called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD's anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up has my enemy consumed.
ASV 2:22 Thou hast called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side; And there was none that escaped or remained in the day of Jehovah's anger: Those that I have dandled and brought up hath mine enemy consumed.
DBT 2:22 Thou hast called up, as on the day of a set feast, my terrors on every side; and in the day of Jehovah's anger there was none that escaped or remained: those that I have nursed and brought up hath mine enemy consumed.
DRB 2:22 Thau. Thou hast called as to a festival, those that should terrify me round about, and there was none in the day of the wrath of the Lord that escaped and was left: those that I brought up, and nourished, my enemy hath consumed them.
EMP 2:22 Wilt thou proclaim, like the day of an appointed meeting -- My terrors round about? when there was not -- in the day of the anger of Yahweh -- fugitive or survivor, -- Those whom I dandled and reared, my foe hath destroyed.
ERV 2:22 Thou hast called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side, and there was none that escaped or remained in the day of the LORD'S anger: those that I have dandled and brought up hath mine enemy consumed.
WBT 2:22 Thou hast called as in a solemn day my terrors around, so that in the day of the LORD'S anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up, hath my enemy consumed.
WEB 2:22 You have called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side; There was none that escaped or remained in the day of Yahweh's anger: Those that I have dandled and brought up has my enemy consumed.
WEY 2:22
YLT 2:22 Thou dost call as at a day of appointment, My fears from round about, And there hath not been in the day of the anger of Jehovah, An escaped and remaining one, They whom I stretched out and nourished, My enemy hath consumed!


[Lamentations 3]
Lamentations

KJV 3:1 I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
AKJ 3:1 I AM the man that has seen affliction by the rod of his wrath.
ASV 3:1 I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
DBT 3:1 I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
DRB 3:1 Aleph. I am the man that see my poverty by the rod of his indignation.
EMP 3:1 I, am the man, that hath seen affliction, by the rod of his indignation;
ERV 3:1 I AM the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
WBT 3:1 I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
WEB 3:1 I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.
WEY 3:1
YLT 3:1 I am the man who hath seen affliction By the rod of His wrath.
Lamentations

KJV 3:2 He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
AKJ 3:2 He has led me, and brought me into darkness, but not into light.
ASV 3:2 He hath led me and caused me to walk in darkness, and not in light.
DBT 3:2 Me hath he led, and brought into darkness, and not into light.
DRB 3:2 Aleph. He hath led me, and brought me into darkness, and not into light.
EMP 3:2 Me, hath he driven out and brought into darkness, and not light;
ERV 3:2 He hath led me and caused me to walk in darkness and not in light.
WBT 3:2 He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
WEB 3:2 He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light.
WEY 3:2
YLT 3:2 Me He hath led, and causeth to go in darkness, and without light.
Lamentations

KJV 3:3 Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
AKJ 3:3 Surely against me is he turned; he turns his hand against me all the day.
ASV 3:3 Surely against me he turneth his hand again and again all the day.
DBT 3:3 Surely against me hath he turned again and again his hand all the day.
DRB 3:3 Aleph. Only against me he hath turned, and turned again his hand all the day.
EMP 3:3 Surely, against me, doth he again and again, turn his hand all the day.
ERV 3:3 Surely against me he turneth his hand again and again all the day.
WBT 3:3 Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
WEB 3:3 Surely against me he turns his hand again and again all the day.
WEY 3:3
YLT 3:3 Surely against me He turneth back, He turneth His hand all the day.
Lamentations

KJV 3:4 My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
AKJ 3:4 My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.
ASV 3:4 My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
DBT 3:4 My flesh and my skin hath he wasted away, he hath broken my bones.
DRB 3:4 Beth. My skin and my flesh he hath made old, he hath broken my bones.
EMP 3:4 He hath worn out my flesh and my skin, hath broken my bones;
ERV 3:4 My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
WBT 3:4 My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
WEB 3:4 My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.
WEY 3:4
YLT 3:4 He hath worn out my flesh and my skin. He hath broken my bones.
Lamentations

KJV 3:5 He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
AKJ 3:5 He has built against me, and compassed me with gall and travail.
ASV 3:5 He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
DBT 3:5 He hath built against me, and encompassed me with gall and toil.
DRB 3:5 Beth. He hath built round about me, and he hath compassed me with gall and labour.
EMP 3:5 He hath built up against me, and carried round me, fortifications and a trench;
ERV 3:5 He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
WBT 3:5 He hath built against me, and compassed me with gall and labor.
WEB 3:5 He has built against me, and surrounded me with gall and travail.
WEY 3:5
YLT 3:5 He hath built up against me, And setteth round poverty and weariness.
Lamentations

KJV 3:6 He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
AKJ 3:6 He has set me in dark places, as they that be dead of old.
ASV 3:6 He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
DBT 3:6 He hath made me to dwell in dark places as those that have been long dead.
DRB 3:6 Beth. He hath set me in dark places as those that are dead for ever.
EMP 3:6 In dark places, hath he made me sit, like the dead of age-past times.
ERV 3:6 He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
WBT 3:6 He hath set me in dark places, as they that are dead of old.
WEB 3:6 He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
WEY 3:6
YLT 3:6 In dark places He hath caused me to dwell, As the dead of old.
Lamentations

KJV 3:7 He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
AKJ 3:7 He has hedged me about, that I cannot get out: he has made my chain heavy.
ASV 3:7 He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
DBT 3:7 He hath hedged me about that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
DRB 3:7 Ghimel. He hath built against me round about, that I may not get out: he hath made my fetters heavy.
EMP 3:7 He hath walled up around me, that I cannot get out, hath weighted my fetter;
ERV 3:7 He hath fenced me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
WBT 3:7 He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
WEB 3:7 He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.
WEY 3:7
YLT 3:7 He hath hedged me about, and I go not out, He hath made heavy my fetter.
Lamentations

KJV 3:8 Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
AKJ 3:8 Also when I cry and shout, he shuts out my prayer.
ASV 3:8 Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.
DBT 3:8 Even when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
DRB 3:8 Ghimel. Yea, and when I cry, and entreat, he hath shut out my prayer.
EMP 3:8 Yea, when I make outcry and implore, he hath shut out my prayer;
ERV 3:8 Yea, when I cry and call for help, he shutteth out my prayer.
WBT 3:8 Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
WEB 3:8 Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.
WEY 3:8
YLT 3:8 Also when I call and cry out, He hath shut out my prayer.
Lamentations

KJV 3:9 He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
AKJ 3:9 He has enclosed my ways with hewn stone, he has made my paths crooked.
ASV 3:9 He hath walled up my ways with hewn stone; he hath made my paths crooked.
DBT 3:9 He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
DRB 3:9 Ghimel. He hath shut up my ways with square stones, he hath turned my paths upside down.
EMP 3:9 He hath walled in my ways with hewn stone, my paths, hath he caused to wind back.
ERV 3:9 He hath fenced up my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
WBT 3:9 He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
WEB 3:9 He has walled up my ways with cut stone; he has made my paths crooked.
WEY 3:9
YLT 3:9 He hath hedged my ways with hewn work, My paths He hath made crooked.
Lamentations

KJV 3:10 He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
AKJ 3:10 He was to me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
ASV 3:10 He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
DBT 3:10 He is unto me as a bear lying in wait, a lion in secret places.
DRB 3:10 Daleth. He is become to me as a bear lying in wait: as a lion in secret places.
EMP 3:10 A bear lying in wait, he is to me, a lion, in secret places;
ERV 3:10 He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
WBT 3:10 He was to me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
WEB 3:10 He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
WEY 3:10
YLT 3:10 A bear lying in wait He is to me, A lion in secret hiding-places.
Lamentations

KJV 3:11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
AKJ 3:11 He has turned aside my ways, and pulled me in pieces: he has made me desolate.
ASV 3:11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
DBT 3:11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
DRB 3:11 Daleth. He hath turned aside my paths, and hath broken me in pieces, he hath made me desolate.
EMP 3:11 My ways, hath he turned aside, and hath torn me in pieces, hath made me desolate;
ERV 3:11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
WBT 3:11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
WEB 3:11 He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.
WEY 3:11
YLT 3:11 My ways He is turning aside, and He pulleth me in pieces, He hath made me a desolation.
Lamentations

KJV 3:12 He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
AKJ 3:12 He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
ASV 3:12 He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
DBT 3:12 He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
DRB 3:12 Daleth. He hath bent his bow, and set me as a mark for his arrows.
EMP 3:12 He hath trodden his bow, and set me up, as a mark for the arrow.
ERV 3:12 He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
WBT 3:12 He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
WEB 3:12 He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
WEY 3:12
YLT 3:12 He hath trodden His bow, And setteth me up as a mark for an arrow.
Lamentations

KJV 3:13 He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
AKJ 3:13 He has caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
ASV 3:13 He hath caused the shafts of his quiver to enter into my reins.
DBT 3:13 He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
DRB 3:13 He. He hath shot into my reins the daughters of his quiver.
EMP 3:13 He hath caused to enter my reins, the sons of his quiver;
ERV 3:13 He hath caused the shafts of his quiver to enter into my reins.
WBT 3:13 He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
WEB 3:13 He has caused the shafts of his quiver to enter into my kidneys.
WEY 3:13
YLT 3:13 He hath caused to enter into my reins The sons of His quiver.
Lamentations

KJV 3:14 I was a derision to all my people; and their song all the day.
AKJ 3:14 I was a derision to all my people; and their song all the day.
ASV 3:14 I am become a derision to all my people, and their song all the day.
DBT 3:14 I am become a derision to all my people; their song all the day.
DRB 3:14 He. I am made a derision to all my people, their song all the day long.
EMP 3:14 I have become a derision to all my people, their song all the day;
ERV 3:14 I am become a derision to all my people; and their song all the day.
WBT 3:14 I was a derision to all my people; and their song all the day.
WEB 3:14 I am become a derision to all my people, and their song all the day.
WEY 3:14
YLT 3:14 I have been a derision to all my people, Their song all the day.
Lamentations

KJV 3:15 He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
AKJ 3:15 He has filled me with bitterness, he has made me drunken with wormwood.
ASV 3:15 He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.
DBT 3:15 He hath sated me with bitterness, he hath made me drunk with wormwood.
DRB 3:15 He. He hath filled me with bitterness, he hath inebriated me with wormwood.
EMP 3:15 He hath sated me with bitter things, hath drenched me with wormwood.
ERV 3:15 He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.
WBT 3:15 He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
WEB 3:15 He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
WEY 3:15
YLT 3:15 He hath filled me with bitter things, He hath filled me with wormwood.
Lamentations

KJV 3:16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
AKJ 3:16 He has also broken my teeth with gravel stones, he has covered me with ashes.
ASV 3:16 He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.
DBT 3:16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
DRB 3:16 Vau. And he hath broken my teeth one by one, he hath fed me with ashes.
EMP 3:16 And he hath crushed, with gravel-stones, my teeth, hath made me cower in ashes;
ERV 3:16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
WBT 3:16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
WEB 3:16 He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.
WEY 3:16
YLT 3:16 And He breaketh with gravel my teeth, He hath covered me with ashes.
Lamentations

KJV 3:17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
AKJ 3:17 And you have removed my soul far off from peace: I forgot prosperity.
ASV 3:17 And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.
DBT 3:17 And thou hast removed my soul far off from peace: I have forgotten prosperity.
DRB 3:17 Vau. And my soul is removed far off from peace, I have forgotten good things.
EMP 3:17 And thou hast thrust away from welfare, my soul, I have forgotten prosperity;
ERV 3:17 And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.
WBT 3:17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
WEB 3:17 You have removed my soul far off from peace; I forgot prosperity.
WEY 3:17
YLT 3:17 And Thou castest off from peace my soul, I have forgotten prosperity.
Lamentations

KJV 3:18 And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:
AKJ 3:18 And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:
ASV 3:18 And I said, My strength is perished, and mine expectation from Jehovah.
DBT 3:18 And I said, My strength is perished, and my hope in Jehovah.
DRB 3:18 Vau. And I said: My end and my hope is perished from the Lord.
EMP 3:18 And I said, Vanished is mine endurance, even mine expectation, from Yahweh.
ERV 3:18 And I said, My strength is perished, and mine expectation from the LORD.
WBT 3:18 And I said, My strength and my hope hath perished from the LORD:
WEB 3:18 I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh.
WEY 3:18
YLT 3:18 And I say, Perished hath my strength and my hope from Jehovah.
Lamentations

KJV 3:19 Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
AKJ 3:19 Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
ASV 3:19 Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
DBT 3:19 Remember thou mine affliction and my wandering, the wormwood and the gall.
DRB 3:19 Zain. Remember my poverty, and transgression, the wormwood, and the gall.
EMP 3:19 Remember my humiliation and my fleeings, the wormwood and poison;
ERV 3:19 Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
WBT 3:19 Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
WEB 3:19 Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
WEY 3:19
YLT 3:19 Remember my affliction and my mourning, Wormwood and gall!
Lamentations

KJV 3:20 My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
AKJ 3:20 My soul has them still in remembrance, and is humbled in me.
ASV 3:20 My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me.
DBT 3:20 My soul hath them constantly in remembrance, and is humbled in me.
DRB 3:20 Zain. I will be mindful and remember, and my soul shall languish within me.
EMP 3:20 Thou wilt, indeed remember, that, bowed down concerning myself, is my soul;
ERV 3:20 My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me.
WBT 3:20 My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
WEB 3:20 My soul still remembers them, and is bowed down within me.
WEY 3:20
YLT 3:20 Remember well, and bow down doth my soul in me.
Lamentations

KJV 3:21 This I recall to my mind, therefore have I hope.
AKJ 3:21 This I recall to my mind, therefore have I hope.
ASV 3:21 This I recall to my mind; therefore have I hope.
DBT 3:21 This I recall to heart, therefore have I hope.
DRB 3:21 Zain. These things I shall think over in my heart, therefore will I hope.
EMP 3:21 This, will I bring back to my heart, therefore, will I hope.
ERV 3:21 This I recall to my mind, therefore have I hope.
WBT 3:21 This I recall to my mind, therefore have I hope.
WEB 3:21 This I recall to my mind; therefore have I hope.
WEY 3:21
YLT 3:21 This I turn to my heart — therefore I hope.
Lamentations

KJV 3:22 It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
AKJ 3:22 It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
ASV 3:22 It is of Jehovah's lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassions fail not.
DBT 3:22 It is of Jehovah's loving-kindness we are not consumed, because his compassions fail not;
DRB 3:22 Heth. The mercies of the Lord that we are not consumed: because his commiserations have not failed.
EMP 3:22 The lovingkindnesses of Yahweh, verily they are not exhausted, Verily! not at an end, are his compassions:
ERV 3:22 It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
WBT 3:22 It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
WEB 3:22 [It is of] Yahweh's loving kindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.
WEY 3:22
YLT 3:22 The kindnesses of Jehovah! For we have not been consumed, For not ended have His mercies.
Lamentations

KJV 3:23 They are new every morning: great is thy faithfulness.
AKJ 3:23 They are new every morning: great is your faithfulness.
ASV 3:23 They are new every morning; great is thy faithfulness.
DBT 3:23 they are new every morning: great is thy faithfulness.
DRB 3:23 Heth. They are new every morning, great is thy faithfulness.
EMP 3:23 New things for the mornings! Abundant is thy faithfulness:
ERV 3:23 They are new every morning; great is thy faithfulness.
WBT 3:23 They are new every morning: great is thy faithfulness.
WEB 3:23 They are new every morning; great is your faithfulness.
WEY 3:23
YLT 3:23 New every morning, abundant is thy faithfulness.
Lamentations

KJV 3:24 The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
AKJ 3:24 The LORD is my portion, said my soul; therefore will I hope in him.
ASV 3:24 Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
DBT 3:24 Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
DRB 3:24 Heth. The Lord is my portion, said my soul: therefore will I wait for him.
EMP 3:24 My portion, is Yahweh, saith my soul, For this cause, will I wait for him.
ERV 3:24 The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
WBT 3:24 The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
WEB 3:24 Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.
WEY 3:24
YLT 3:24 My portion is Jehovah, hath my soul said, Therefore I hope for Him.
Lamentations

KJV 3:25 The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
AKJ 3:25 The LORD is good to them that wait for him, to the soul that seeks him.
ASV 3:25 Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
DBT 3:25 Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
DRB 3:25 Teth. The Lord is good to them that hope in him, to the soul that seeketh him.
EMP 3:25 Good is Yahweh, to them who wait for him, to the soul that will seek him;
ERV 3:25 The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
WBT 3:25 The LORD is good to them that wait for him, to the soul that seeketh him.
WEB 3:25 Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
WEY 3:25
YLT 3:25 Good is Jehovah to those waiting for Him, To the soul that seeketh Him.
Lamentations

KJV 3:26 It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
AKJ 3:26 It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
ASV 3:26 It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Jehovah.
DBT 3:26 It is good that one should both wait, and that in silence, for the salvation of Jehovah.
DRB 3:26 Teth. It is good to wait with silence for the salvation of God.
EMP 3:26 Good it is -- both to wait and to be silent, for the deliverance of Yahweh;
ERV 3:26 It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
WBT 3:26 It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
WEB 3:26 It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.
WEY 3:26
YLT 3:26 Good! when one doth stay and stand still For the salvation of Jehovah.
Lamentations

KJV 3:27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
AKJ 3:27 It is good for a man that he bear the yoke of his youth.
ASV 3:27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
DBT 3:27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth:
DRB 3:27 Teth. It is good for a man, when he hath borne the yoke from his youth.
EMP 3:27 Good it is for a man, that he should bear the yoke in his youth.
ERV 3:27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
WBT 3:27 It is good for a man that he should bear the yoke in his youth.
WEB 3:27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
WEY 3:27
YLT 3:27 Good for a man that he beareth a yoke in his youth.
Lamentations

KJV 3:28 He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
AKJ 3:28 He sits alone and keeps silence, because he has borne it on him.
ASV 3:28 Let him sit alone and keep silence, because he hath laid it upon him.
DBT 3:28 He sitteth solitary and keepeth silence, because he hath laid it upon him;
DRB 3:28 Jod. He shall sit solitary, and hold his peace: because he hath taken it up upon himself.
EMP 3:28 Let him sit alone, and keep silence, because he took it upon himself:
ERV 3:28 Let him sit alone and keep silence, because he hath laid it upon him.
WBT 3:28 He sitteth alone, and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
WEB 3:28 Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him.
WEY 3:28
YLT 3:28 He sitteth alone, and is silent, For He hath laid it upon him.
Lamentations

KJV 3:29 He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
AKJ 3:29 He puts his mouth in the dust; if so be there may be hope.
ASV 3:29 Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
DBT 3:29 he putteth his mouth in the dust, if so be there may be hope;
DRB 3:29 Jod. He shall put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
EMP 3:29 Let him put, in the dust, his mouth, peradventure, there is hope!
ERV 3:29 Let him put his mouth in the dust; if so be there may he hope.
WBT 3:29 He putteth his mouth in the dust; if there may be hope.
WEB 3:29 Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
WEY 3:29
YLT 3:29 He putteth in the dust his mouth, if so be there is hope.
Lamentations

KJV 3:30 He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
AKJ 3:30 He gives his cheek to him that smites him: he is filled full with reproach.
ASV 3:30 Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
DBT 3:30 he giveth his cheek to him that smiteth him; he is filled full with reproach.
DRB 3:30 Jod. He shall give his cheek to him that striketh him, he shall be filled with reproaches.
EMP 3:30 Let him give, to him that smiteth him, his cheek, let him be sated with reproach.
ERV 3:30 Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
WBT 3:30 He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
WEB 3:30 Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.
WEY 3:30
YLT 3:30 He giveth to his smiter the cheek, He is filled with reproach.
Lamentations

KJV 3:31 For the Lord will not cast off for ever:
AKJ 3:31 For the LORD will not cast off for ever:
ASV 3:31 For the Lord will not cast off for ever.
DBT 3:31 For the Lord will not cast off for ever;
DRB 3:31 Caph. For the Lord will not cast off for ever.
EMP 3:31 Surely My Lord, will not cast off, unto times age-abiding;
ERV 3:31 For the Lord will not cast off for ever.
WBT 3:31 For the Lord will not cast off for ever:
WEB 3:31 For the Lord will not cast off forever.
WEY 3:31
YLT 3:31 For the Lord doth not cast off to the age.
Lamentations

KJV 3:32 But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
AKJ 3:32 But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
ASV 3:32 For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his lovingkindnesses.
DBT 3:32 but if he have caused grief, he will have compassion according to the multitude of his loving-kindnesses:
DRB 3:32 Caph. For if he hath cast off, he will also have mercy, according to the multitude of his mercies.
EMP 3:32 Surely, though he cause grief, yet will he have compassion, according to the multitude of his lovingkindnesses;
ERV 3:32 For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
WBT 3:32 But though he causeth grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
WEB 3:32 For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.
WEY 3:32
YLT 3:32 For though He afflicted, yet He hath pitied, According to the abundance of His kindness.
Lamentations

KJV 3:33 For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
AKJ 3:33 For he does not afflict willingly nor grieve the children of men.
ASV 3:33 For he doth not afflict willingly, nor grieve the children of men.
DBT 3:33 for he doth not willingly afflict or grieve the children of men.
DRB 3:33 Caph. For he hath not willingly afflicted, nor cast off the children of men.
EMP 3:33 Surely he hath not afflicted from his heart, nor caused sorrow to the sons of men.
ERV 3:33 For he doth not afflict willingly, nor grieve the children of men.
WBT 3:33 For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
WEB 3:33 For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men.
WEY 3:33
YLT 3:33 For He hath not afflicted with His heart, Nor doth He grieve the sons of men.
Lamentations

KJV 3:34 To crush under his feet all the prisoners of the earth,
AKJ 3:34 To crush under his feet all the prisoners of the earth.
ASV 3:34 To crush under foot all the prisoners of the earth,
DBT 3:34 To crush under foot all the prisoners of the earth,
DRB 3:34 Lamed. To crush under his feet all the prisoners of the land,
EMP 3:34 To crush, under his feet, any of the prisoners of the earth;
ERV 3:34 To crush under foot all the prisoners of the earth,
WBT 3:34 To crush under his feet all the prisoners of the earth,
WEB 3:34 To crush under foot all the prisoners of the earth,
WEY 3:34
YLT 3:34 To bruise under one's feet any bound ones of earth,
Lamentations

KJV 3:35 To turn aside the right of a man before the face of the most High,
AKJ 3:35 To turn aside the right of a man before the face of the most High,
ASV 3:35 To turn aside the right of a man before the face of the Most High,
DBT 3:35 to turn aside the right of a man before the face of the Most High,
DRB 3:35 Lamed. To turn aside the judgment of a man before the face of the most High,
EMP 3:35 To turn aside the right of a man, before the face of the Most High;
ERV 3:35 To turn aside the right of a man before the face of the Most High,
WBT 3:35 To turn aside the right of a man before the face of the most High,
WEB 3:35 To turn aside the right of a man before the face of the Most High,
WEY 3:35
YLT 3:35 To turn aside the judgment of a man, Over-against the face of the Most High,
Lamentations

KJV 3:36 To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
AKJ 3:36 To subvert a man in his cause, the LORD approves not.
ASV 3:36 To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
DBT 3:36 to wrong a man in his cause, will not the Lord see it?
DRB 3:36 Lamed. To destroy a man wrongfully in his judgment, the Lord hath not approved.
EMP 3:36 To oppress a son of earth in his cause, My Lord, hath made no provision.
ERV 3:36 To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
WBT 3:36 To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
WEB 3:36 To subvert a man in his cause, the Lord doesn't approve.
WEY 3:36
YLT 3:36 To subvert a man in his cause, the Lord hath not approved.
Lamentations

KJV 3:37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
AKJ 3:37 Who is he that said, and it comes to pass, when the Lord commands it not?
ASV 3:37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
DBT 3:37 Who is he that saith, and there cometh to pass, what the Lord hath not commanded?
DRB 3:37 Mem. Who is he that hath commanded a thing to be done, when the Lord commandeth it not?
EMP 3:37 Who was it that spake, and it was done, [when], My Lord, had not commanded?
ERV 3:37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
WBT 3:37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
WEB 3:37 Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord doesn't command it?
WEY 3:37
YLT 3:37 Who is this — he hath said, and it is, And the Lord hath not commanded it?
Lamentations

KJV 3:38 Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
AKJ 3:38 Out of the mouth of the most High proceeds not evil and good?
ASV 3:38 Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?
DBT 3:38 Out of the mouth of the Most High doth not there proceed evil and good?
DRB 3:38 Mem. Shall not both evil and good proceed out of the mouth of the Highest?
EMP 3:38 Out of the mouth of the Most High, Proceed there not misfortunes and blessing?
ERV 3:38 Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?
WBT 3:38 Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
WEB 3:38 Doesn't evil and good come out of the mouth of the Most High?
WEY 3:38
YLT 3:38 From the mouth of the Most High Go not forth the evils and the good.
Lamentations

KJV 3:39 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
AKJ 3:39 Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
ASV 3:39 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
DBT 3:39 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
DRB 3:39 Mem. Why hath a living man murmured, man suffering for his sins?
EMP 3:39 Why should a living son of earth complain, [Let] a man [complain] because of his sins?
ERV 3:39 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
WBT 3:39 Why doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
WEB 3:39 Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
WEY 3:39
YLT 3:39 What — sigh habitually doth a living man, A man for his sin?
Lamentations

KJV 3:40 Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
AKJ 3:40 Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
ASV 3:40 Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
DBT 3:40 Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
DRB 3:40 Nun. Let us search our ways, and seek, and return to the Lord.
EMP 3:40 Let us search out our ways, and examine them well, and let us return unto Yahweh;
ERV 3:40 Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
WBT 3:40 Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
WEB 3:40 Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.
WEY 3:40
YLT 3:40 We search our ways, and investigate, And turn back unto Jehovah.
Lamentations

KJV 3:41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
AKJ 3:41 Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.
ASV 3:41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
DBT 3:41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
DRB 3:41 Nun. Let us lift up our hearts with our hands to the Lord in the heavens.
EMP 3:41 Let us lift up our heart, to the opened palms, to the Mighty One in the heavens;
ERV 3:41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
WBT 3:41 Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.
WEB 3:41 Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.
WEY 3:41
YLT 3:41 We lift up our heart on the hands unto God in the heavens.
Lamentations

KJV 3:42 We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
AKJ 3:42 We have transgressed and have rebelled: you have not pardoned.
ASV 3:42 We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.
DBT 3:42 We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
DRB 3:42 Nun. We have done wickedly, and provoked thee to wrath: therefore thou art inexorable.
EMP 3:42 We, have trespassed and rebelled, Thou, hast not pardoned.
ERV 3:42 We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.
WBT 3:42 We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
WEB 3:42 We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned.
WEY 3:42
YLT 3:42 We — we have transgressed and rebelled, Thou — Thou hast not forgiven.
Lamentations

KJV 3:43 Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
AKJ 3:43 You have covered with anger, and persecuted us: you have slain, you have not pitied.
ASV 3:43 Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.
DBT 3:43 Thou hast covered thyself with anger, and pursued us; thou hast slain, thou hast not spared.
DRB 3:43 Samech. Thou hast covered in thy wrath, and hast struck us: thou hast killed and hast not spared.
EMP 3:43 Thou hast covered thyself with anger, and pursued us, hast slain -- hast not spared;
ERV 3:43 Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.
WBT 3:43 Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
WEB 3:43 You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied.
WEY 3:43
YLT 3:43 Thou hast covered Thyself with anger, And dost pursue us; Thou hast slain — Thou hast not pitied.
Lamentations

KJV 3:44 Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
AKJ 3:44 You have covered yourself with a cloud, that our prayer should not pass through.
ASV 3:44 Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through.
DBT 3:44 Thou hast covered thyself with a cloud, that prayer should not pass through.
DRB 3:44 Samech. Thou hast set a cloud before thee, that our prayer may not pass through.
EMP 3:44 Thou hast screened thyself with the clouds, that prayer, should not pass through;
ERV 3:44 Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
WBT 3:44 Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
WEB 3:44 You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.
WEY 3:44
YLT 3:44 Thou hast covered Thyself with a cloud, So that prayer doth not pass through.
Lamentations

KJV 3:45 Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
AKJ 3:45 You have made us as the offscouring and refuse in the middle of the people.
ASV 3:45 Thou hast made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
DBT 3:45 Thou hast made us the offscouring and refuse in the midst of the peoples.
DRB 3:45 Samech. Thou hast made me as an outcast, and refuse in the midst of the people.
EMP 3:45 Offscouring and refuse, dost thou make us, in the midst of the peoples.
ERV 3:45 Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the peoples.
WBT 3:45 Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
WEB 3:45 You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
WEY 3:45
YLT 3:45 Offscouring and refuse Thou dost make us In the midst of the peoples.
Lamentations

KJV 3:46 All our enemies have opened their mouths against us.
AKJ 3:46 All our enemies have opened their mouths against us.
ASV 3:46 All our enemies have opened their mouth wide against us.
DBT 3:46 All our enemies have opened their mouth against us.
DRB 3:46 Phe. All our enemies have opened their mouths against us.
EMP 3:46 With their mouth, opened wide over us, [stand] all our foes.
ERV 3:46 all our enemies have opened their mouth wide against us.
WBT 3:46 All our enemies have opened their mouths against us.
WEB 3:46 All our enemies have opened their mouth wide against us.
WEY 3:46
YLT 3:46 Opened against us their mouth have all our enemies.
Lamentations

KJV 3:47 Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
AKJ 3:47 Fear and a snare is come on us, desolation and destruction.
ASV 3:47 Fear and the pit are come upon us, devastation and destruction.
DBT 3:47 Fear and the pit are come upon us, devastation and ruin.
DRB 3:47 Phe. Prophecy is become to us a fear, and a snare, and destruction.
EMP 3:47 Terror and a pit, have befallen us, tumult and grievous injury;
ERV 3:47 Fear and the pit are come upon us, devastation and destruction.
WBT 3:47 Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
WEB 3:47 Fear and the pit are come on us, devastation and destruction.
WEY 3:47
YLT 3:47 Fear and a snare hath been for us, Desolation and destruction.
Lamentations

KJV 3:48 Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
AKJ 3:48 My eye runs down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
ASV 3:48 Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
DBT 3:48 Mine eye runneth down with streams of water for the ruin of the daughter of my people.
DRB 3:48 Phe. My eye hath run down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
EMP 3:48 With streams of water, mine eye runneth down, over the grievous injury of the daughter of my people.
ERV 3:48 Mine eye runneth down with rivers of water, for the destruction of the daughter of my people.
WBT 3:48 My eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
WEB 3:48 My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
WEY 3:48
YLT 3:48 Rivulets of water go down my eye, For the destruction of the daughter of my people.
Lamentations

KJV 3:49 Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
AKJ 3:49 My eye trickles down, and ceases not, without any intermission.
ASV 3:49 Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
DBT 3:49 Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
DRB 3:49 Ain. My eye is afflicted, and hath not been quiet, because there was no rest:
EMP 3:49 Mine eye, poureth itself out and ceaseth not, without relief;
ERV 3:49 Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
WBT 3:49 My eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
WEB 3:49 My eye pours down, and doesn't cease, without any intermission,
WEY 3:49
YLT 3:49 Mine eye is poured out, And doth not cease without intermission,
Lamentations

KJV 3:50 Till the LORD look down, and behold from heaven.
AKJ 3:50 Till the LORD look down, and behold from heaven.
ASV 3:50 Till Jehovah look down, and behold from heaven.
DBT 3:50 till Jehovah look down and behold from the heavens.
DRB 3:50 Ain. Till the Lord regarded and looked down from the heavens.
EMP 3:50 Until Yahweh out of the heavens shall look forth, and see,
ERV 3:50 Till the LORD look down, and behold from heaven.
WBT 3:50 Till the LORD shall look down, and behold from heaven.
WEB 3:50 Until Yahweh look down, and see from heaven.
WEY 3:50
YLT 3:50 Till Jehovah looketh and seeth from the heavens,
Lamentations

KJV 3:51 Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
AKJ 3:51 My eye affects my heart because of all the daughters of my city.
ASV 3:51 Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
DBT 3:51 Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
DRB 3:51 Ain. My eye hath wasted my soul because of all the daughters of my city.
EMP 3:51 Mine eye dealeth severely with my soul, because of all the daughters of my city.
ERV 3:51 Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
WBT 3:51 My eye affecteth my heart because of all the daughters of my city.
WEB 3:51 My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
WEY 3:51
YLT 3:51 My eye affecteth my soul, Because of all the daughters of my city.
Lamentations

KJV 3:52 Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
AKJ 3:52 My enemies chased me sore, like a bird, without cause.
ASV 3:52 They have chased me sore like a bird, they that are mine enemies without cause.
DBT 3:52 They that are mine enemies without cause have chased me sore like a bird.
DRB 3:52 Sade. My enemies have chased me and caught me like a bird, without cause.
EMP 3:52 They, have laid snares, for me as a bird, who are mine enemies without cause:
ERV 3:52 They have chased me sore like a bird, that are mine enemies without cause.
WBT 3:52 My enemies chased me fiercely, like a bird without cause.
WEB 3:52 They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause.
WEY 3:52
YLT 3:52 Hunted me sore as a bird have my enemies without cause.
Lamentations

KJV 3:53 They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
AKJ 3:53 They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone on me.
ASV 3:53 They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.
DBT 3:53 They have cut off my life in a pit, and cast a stone upon me.
DRB 3:53 Sade. My life is fallen into the pit, and they have laid a stone over me.
EMP 3:53 They have cut off, in the dungeon, my life, and have cast a stone upon me;
ERV 3:53 They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.
WBT 3:53 They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
WEB 3:53 They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.
WEY 3:53
YLT 3:53 They have cut off in a pit my life, And they cast a stone against me.
Lamentations

KJV 3:54 Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
AKJ 3:54 Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.
ASV 3:54 Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
DBT 3:54 Waters streamed over my head; I said, I am cut off.
DRB 3:54 Sade. Waters have flowed over my head: I said: I am cut off.
EMP 3:54 Waters, flowed over, my head, I said, I am cut off!
ERV 3:54 Waters flowed over mine head; I said, I am cut off.
WBT 3:54 Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.
WEB 3:54 Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
WEY 3:54
YLT 3:54 Flowed have waters over my head, I have said, I have been cut off.
Lamentations

KJV 3:55 I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
AKJ 3:55 I called on your name, O LORD, out of the low dungeon.
ASV 3:55 I called upon thy name, O Jehovah, out of the lowest dungeon.
DBT 3:55 I called upon thy name, Jehovah, out of the lowest pit.
DRB 3:55 Coph. I have called upon thy name, O Lord, from the lowest pit.
EMP 3:55 I have called upon thy Name, O Yahweh, out of the dungeon below;
ERV 3:55 I called upon thy name, O LORD, out of the lowest dungeon.
WBT 3:55 I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
WEB 3:55 I called on your name, Yahweh, out of the lowest dungeon.
WEY 3:55
YLT 3:55 I called Thy name, O Jehovah, from the lower pit.
Lamentations

KJV 3:56 Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
AKJ 3:56 You have heard my voice: hide not your ear at my breathing, at my cry.
ASV 3:56 Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry.
DBT 3:56 Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my sighing, at my cry.
DRB 3:56 Coph. Thou hast heard my voice: turn not away thy ear from my sighs, and cries.
EMP 3:56 My voice, thou hast heard, -- do not close thine ear to my respite, to mine outcry;
ERV 3:56 Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry.
WBT 3:56 Thou hast heard my voice: hide not thy ear at my breathing, at my cry.
WEB 3:56 You heard my voice; don't hide your ear at my breathing, at my cry.
WEY 3:56
YLT 3:56 My voice Thou hast heard, Hide not Thine ear at my breathing — at my cry.
Lamentations

KJV 3:57 Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
AKJ 3:57 You drew near in the day that I called on you: you said, Fear not.
ASV 3:57 Thou drewest near in the day that I called upon thee; thou saidst, Fear not.
DBT 3:57 Thou drewest near in the day that I called upon thee; thou saidst, Fear not.
DRB 3:57 Coph. Thou drewest near in the day, when I called upon thee, thou saidst: Fear not.
EMP 3:57 Thou drewest near, in the day I kept calling on thee, thou saidst, Do not fear!
ERV 3:57 Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
WBT 3:57 Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
WEB 3:57 You drew near in the day that I called on you; you said, Don't be afraid.
WEY 3:57
YLT 3:57 Thou hast drawn near in the day I call Thee, Thou hast said, Fear not.
Lamentations

KJV 3:58 O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
AKJ 3:58 O LORD, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.
ASV 3:58 O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
DBT 3:58 Lord, thou hast pleaded the cause of my soul, thou hast redeemed my life.
DRB 3:58 Res. Thou hast judged, O Lord, the cause of my soul, thou the Redeemer of my life.
EMP 3:58 Thou hast pleaded, O My Lord, the pleas of my soul, hast redeemed my life;
ERV 3:58 O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
WBT 3:58 O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
WEB 3:58 Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.
WEY 3:58
YLT 3:58 Thou hast pleaded, O Lord, the pleadings of my soul, Thou hast redeemed my life.
Lamentations

KJV 3:59 O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
AKJ 3:59 O LORD, you have seen my wrong: judge you my cause.
ASV 3:59 O Jehovah, thou hast seen my wrong; judge thou my cause.
DBT 3:59 Jehovah, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
DRB 3:59 Res. Thou hast seen, O Lord, their iniquity against me: judge thou my judgment.
EMP 3:59 Thou hast beheld, O Yahweh, my failure to get justice, Pronounce thou my sentence;
ERV 3:59 O LORD, thou hast seen my wrong; judge thou my cause.
WBT 3:59 O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
WEB 3:59 Yahweh, you have seen my wrong. Judge my cause.
WEY 3:59
YLT 3:59 Thou hast seen, O Jehovah, my overthrow, Judge Thou my cause.
Lamentations

KJV 3:60 Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
AKJ 3:60 You have seen all their vengeance and all their imaginations against me.
ASV 3:60 Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me.
DBT 3:60 Thou hast seen all their vengeance, all their imaginations against me.
DRB 3:60 Res. Thou hast seen all their fury, and all their thoughts against me.
EMP 3:60 Thou hast seen all their vindictiveness, all their plots against me.
ERV 3:60 Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me.
WBT 3:60 Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
WEB 3:60 You have seen all their vengeance and all their devices against me.
WEY 3:60
YLT 3:60 Thou hast seen all their vengeance, All their thoughts of me.
Lamentations

KJV 3:61 Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
AKJ 3:61 You have heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
ASV 3:61 Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their devices against me,
DBT 3:61 Thou hast heard their reproach, O Jehovah, all their imaginations against me;
DRB 3:61 Sin. Thou hast heard their reproach, O Lord, all their imaginations against me.
EMP 3:61 Thou hast heard their reproach, O Yahweh, all their plots against me;
ERV 3:61 Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their devices against me;
WBT 3:61 Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
WEB 3:61 You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,
WEY 3:61
YLT 3:61 Thou hast heard their reproach, O Jehovah, All their thoughts against me,
Lamentations

KJV 3:62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
AKJ 3:62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
ASV 3:62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
DBT 3:62 the lips of those that rise up against me and their meditation against me all the day.
DRB 3:62 Sin. The lips of them that rise up against me: and their devices against me all the day.
EMP 3:62 The lips of mine assailants, and their mutterings, are against me, all the day;
ERV 3:62 The lips of those that rose up against me, and their imagination against me all the day.
WBT 3:62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
WEB 3:62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
WEY 3:62
YLT 3:62 The lips of my withstanders, Even their meditation against me all the day.
Lamentations

KJV 3:63 Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
AKJ 3:63 Behold their sitting down, and their rising up; I am their music.
ASV 3:63 Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.
DBT 3:63 Behold thou their sitting down and their rising up: I am their song.
DRB 3:63 Sin. Behold their sitting down, and their rising up, I am their song.
EMP 3:63 On their downsitting and their uprising, do thou look, I, am their song.
ERV 3:63 Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.
WBT 3:63 Behold their sitting down, and their rising up; I am their music.
WEB 3:63 You see their sitting down, and their rising up; I am their song.
WEY 3:63
YLT 3:63 Their sitting down, and their rising up, Behold attentively, I am their song.
Lamentations

KJV 3:64 Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
AKJ 3:64 Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
ASV 3:64 Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.
DBT 3:64 Render unto them a recompence, O Jehovah, according to the work of their hands;
DRB 3:64 Thau. Thou shalt render them a recompense, O Lord, according to the works of their hands.
EMP 3:64 Thou wilt render to them a recompense, O Yahweh, according to the work of their hands;
ERV 3:64 Thou wilt render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
WBT 3:64 Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
WEB 3:64 You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.
WEY 3:64
YLT 3:64 Thou returnest to them the deed, O Jehovah, According to the work of their hands.
Lamentations

KJV 3:65 Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
AKJ 3:65 Give them sorrow of heart, your curse to them.
ASV 3:65 Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
DBT 3:65 give them obduracy of heart, thy curse unto them;
DRB 3:65 Thau. Thou shalt give them a buckler of heart, thy labour.
EMP 3:65 Thou wilt suffer them a veiling of heart, thy curse to them;
ERV 3:65 Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
WBT 3:65 Give them sorrow of heart, thy curse to them.
WEB 3:65 You will give them hardness of heart, your curse to them.
WEY 3:65
YLT 3:65 Thou givest to them a covered heart, Thy curse to them.
Lamentations

KJV 3:66 Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
AKJ 3:66 Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
ASV 3:66 Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
DBT 3:66 pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
DRB 3:66 Thau. Thou shalt persecute them in anger, and shalt destroy them from under the heavens, O Lord.
EMP 3:66 Thou wilt pursue in anger, and wilt destroy them, from under the heavens of Yahweh.
ERV 3:66 Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
WBT 3:66 Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
WEB 3:66 You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.
WEY 3:66
YLT 3:66 Thou pursuest in anger, and destroyest them, From under the heavens of Jehovah!


[Lamentations 4]
Lamentations

KJV 4:1 How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
AKJ 4:1 How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
ASV 4:1 How is the gold become dim! how is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
DBT 4:1 How is the gold become dim! the most pure gold changed! the stones of the sanctuary poured out at the top of all the streets!
DRB 4:1 Aleph. How is the gold become dim, the finest colour is changed, the stones of the sanctuary are scattered in the top of every street?
EMP 4:1 How is dimmed the gold! changed the most fine gold! Poured out are the stones of the sanctuary, at the top of all the streets.
ERV 4:1 How is the gold become dim! how is the most pure gold changed! the stones of the sanctuary are poured out at the top of every street.
WBT 4:1 How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
WEB 4:1 How is the gold become dim! [how] is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
WEY 4:1
YLT 4:1 How is the gold become dim, Changed the best — the pure gold? Poured out are stones of the sanctuary At the head of all out-places.
Lamentations

KJV 4:2 The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
AKJ 4:2 The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
ASV 4:2 The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
DBT 4:2 The sons of Zion, so precious, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
DRB 4:2 Beth. The noble sons of Sion, and they that were clothed with the best gold: how are they esteemed as earthen vessels, the work of the potter's hands?
EMP 4:2 The precious sons of Zion, they who were weighed against pure gold, How are they accounted as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
ERV 4:2 The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
WBT 4:2 The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
WEB 4:2 The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
WEY 4:2
YLT 4:2 The precious sons of Zion, Who are comparable with fine gold, How have they been reckoned earthen bottles, Work of the hands of a potter.
Lamentations

KJV 4:3 Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
AKJ 4:3 Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
ASV 4:3 Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones: The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
DBT 4:3 Even the jackals offer the breast, they give suck to their young; the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
DRB 4:3 Ghimel. Even the sea monsters have drawn out the breast, they have given suck to their young: the daughter of my people is cruel, like the ostrich in the desert.
EMP 4:3 Even wild dogs, draw out the breast, give suck to their whelps -- The daughter of my people, hath become cruel, like the ostriches in the desert.
ERV 4:3 Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
WBT 4:3 Even the sea-monsters draw out the breast, they nurse their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
WEB 4:3 Even the jackals draw out the breast, they nurse their young ones: The daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
WEY 4:3
YLT 4:3 Even dragons have drawn out the breast, They have suckled their young ones, The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in a wilderness.
Lamentations

KJV 4:4 The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
AKJ 4:4 The tongue of the sucking child sticks to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaks it to them.
ASV 4:4 The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
DBT 4:4 The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst; the young children ask bread, no man breaketh it unto them.
DRB 4:4 Daleth. The tongue of the sucking child hath stuck to the roof of his mouth for thirst: the little ones have asked for bread, and there was none to break it unto them.
EMP 4:4 The tongue of the suckling, cleaveth to the roof of his mouth for thirst, -- Young children, have asked bread, there was none, to break, it to them.
ERV 4:4 The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
WBT 4:4 The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it to them.
WEB 4:4 The tongue of the nursing child clings to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaks it to them.
WEY 4:4
YLT 4:4 Cleaved hath the tongue of a suckling unto his palate with thirst, Infants asked bread, a dealer out they have none.
Lamentations

KJV 4:5 They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
AKJ 4:5 They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
ASV 4:5 They that did feed delicately are desolate in the streets: They that were brought up in scarlet embrace dunghills.
DBT 4:5 They that fed delicately are desolate in the streets; they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.
DRB 4:5 He. They that were fed delicately have died in the streets; they that were brought up in scarlet have embraced the dung.
EMP 4:5 They who used to eat delicacies, are deserted in the streets, -- They who used to be carried on crimson, have embraced heaps of refuse.
ERV 4:5 They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.
WBT 4:5 They that fed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
WEB 4:5 Those who did feed delicately are desolate in the streets: Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.
WEY 4:5
YLT 4:5 Those eating of dainties have been desolate in out-places, Those supported on scarlet have embraced dunghills.
Lamentations

KJV 4:6 For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.
AKJ 4:6 For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.
ASV 4:6 For the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, That was overthrown as in a moment, and no hands were laid upon her.
DBT 4:6 And the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the reward of the sin of Sodom, which was overthrown as in a moment, and no hands were violently laid upon her.
DRB 4:6 Vau. And the iniquity of the daughter of my people is made greater than the sin of Sodom, which was overthrown in a moment, and hands took nothing in her.
EMP 4:6 And the punishment of the daughter of my people hath grown greater than the punishment of Sodom, -- which was overthrown as in a moment, when no hands had been laid violently upon her.
ERV 4:6 For the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands were laid upon her.
WBT 4:6 For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.
WEB 4:6 For the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, That was overthrown as in a moment, and no hands were laid on her.
WEY 4:6
YLT 4:6 And greater is the iniquity of the daughter of my people, Than the sin of Sodom, That was overturned as in a moment, And no hands were stayed on her.
Lamentations

KJV 4:7 Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:
AKJ 4:7 Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:
ASV 4:7 Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire.
DBT 4:7 Her Nazarites were purer than snow, whiter than milk; they were more ruddy in body than rubies, their figure was as sapphire.
DRB 4:7 Zain. Her Nazarites were whiter than snow, purer than milk, more ruddy than the old ivory, fairer than the sapphire.
EMP 4:7 Purer were her Nazirites than snow, whiter were they than milk, -- more ruddy, in body, than coral, A sapphire, was their beauty of form.
ERV 4:7 Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire:
WBT 4:7 Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:
WEB 4:7 Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire.
WEY 4:7
YLT 4:7 Purer were her Nazarites than snow, Whiter than milk, ruddier of body than rubies, Of sapphire their form.
Lamentations

KJV 4:8 Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
AKJ 4:8 Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin sticks to their bones; it is withered, it is become like a stick.
ASV 4:8 Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
DBT 4:8 Their visage is darker than blackness, they are not known in the streets; their skin cleaveth to their bones, it is withered, it is become like a stick.
DRB 4:8 Heth. Their face is now made blacker than coals, and they are not known in the streets: their skin hath stuck to their bones, it is withered, and is become like wood.
EMP 4:8 Darker than a coal, is their visage, They are not known in the streets -- Their skin shrivelleth on their bones, is withered, become like a stick.
ERV 4:8 Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
WBT 4:8 Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
WEB 4:8 Their appearance is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin clings to their bones; it is withered, it is become like a stick.
WEY 4:8
YLT 4:8 Darker than blackness hath been their visage, They have not been known in out-places, Cleaved hath their skin unto their bone, It hath withered — it hath been as wood.
Lamentations

KJV 4:9 They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.
AKJ 4:9 They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.
ASV 4:9 They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.
DBT 4:9 The slain with the sword are happier than the slain with hunger; for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.
DRB 4:9 Teth. It was better with them that were slain by the sword, than with them that died with hunger: for these pined away being consumed for want of the fruits of the earth.
EMP 4:9 Better are the slain of the sword, than the slain of the famine, -- for, these, pine away, stricken through, wanting the produce of the field.
ERV 4:9 They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger; for these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.
WBT 4:9 They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.
WEB 4:9 Those who are killed with the sword are better than those who are killed with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.
WEY 4:9
YLT 4:9 Better have been the pierced of a sword Than the pierced of famine, For these flow away, pierced through, Without the increase of the field.
Lamentations

KJV 4:10 The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
AKJ 4:10 The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
ASV 4:10 The hands of the pitiful women have boiled their own children; They were their food in the destruction of the daughter of my people.
DBT 4:10 The hands of pitiful women have boiled their own children: they were their meat in the ruin of the daughter of my people.
DRB 4:10 Jod. The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
EMP 4:10 The hands of compassionate women, have cooked their own children, -- they have served as nourishment to them, in the grievous injury of the daughter of my people.
ERV 4:10 The hands of the pitiful women have sodden their own children; they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
WBT 4:10 The hands of the pitiful women have boiled their own children: they were their food in the destruction of the daughter of my people.
WEB 4:10 The hands of the pitiful women have boiled their own children; They were their food in the destruction of the daughter of my people.
WEY 4:10
YLT 4:10 The hands of merciful women have boiled their own children, They have been for food to them, In the destruction of the daughter of my people.
Lamentations

KJV 4:11 The LORD hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof.
AKJ 4:11 The LORD has accomplished his fury; he has poured out his fierce anger, and has kindled a fire in Zion, and it has devoured the foundations thereof.
ASV 4:11 Jehovah hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger; And he hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.
DBT 4:11 Jehovah hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, which hath consumed the foundations thereof.
DRB 4:11 Caph. The Lord hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger: and he hath kindled a fire in Sion, and it hath devoured the foundations thereof.
EMP 4:11 Yahweh hath completed his indignation, hath poured out the glow of his anger; and hath kindled a fire in Zion, which hath devoured her foundations.
ERV 4:11 The LORD hath accomplished his fury, he hath poured out his fierce anger; and he hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.
WBT 4:11 The LORD hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured her foundations.
WEB 4:11 Yahweh has accomplished his wrath, he has poured out his fierce anger; He has kindled a fire in Zion, which has devoured its foundations.
WEY 4:11
YLT 4:11 Completed hath Jehovah His fury, He hath poured out the fierceness of His anger, And he kindleth a fire in Zion, And it devoureth her foundations.
Lamentations

KJV 4:12 The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
AKJ 4:12 The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
ASV 4:12 The kings of the earth believed not, neither all the inhabitants of the world, That the adversary and the enemy would enter into the gates of Jerusalem.
DBT 4:12 The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should enter into the gates of Jerusalem.
DRB 4:12 Lamed. The kings of the earth, and all the inhabitants of the world would not have believed, that the adversary and the enemy should enter in by the gates of Jerusalem.
EMP 4:12 Neither the kings of the earth, nor any of the inhabitants of the world, believed, that an adversary or an enemy, should enter, the gates of Jerusalem!
ERV 4:12 The kings of the earth believed not, neither all the inhabitants of the world, that the adversary and the enemy should enter into the gates of Jerusalem.
WBT 4:12 The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy would have entered into the gates of Jerusalem.
WEB 4:12 The kings of the earth didn't believe, neither all the inhabitants of the world, That the adversary and the enemy would enter into the gates of Jerusalem.
WEY 4:12
YLT 4:12 Believe not did the kings of earth, And any of the inhabitants of the world, That come would an adversary and enemy Into the gates of Jerusalem.
Lamentations

KJV 4:13 For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
AKJ 4:13 For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the middle of her,
ASV 4:13 It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
DBT 4:13 It is for the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, who have shed the blood of the righteous in the midst of her.
DRB 4:13 Mem. For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.
EMP 4:13 [It is] for the sins of her prophets, the iniquities of her priests, -- who have been pouring out, in her midst, the blood of the righteous!
ERV 4:13 It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.
WBT 4:13 For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.
WEB 4:13 [It is] because of the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
WEY 4:13
YLT 4:13 Because of the sins of her prophets, The iniquities of her priests, Who are shedding in her midst the blood of the righteous,
Lamentations

KJV 4:14 They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
AKJ 4:14 They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
ASV 4:14 They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, So that men cannot touch their garments.
DBT 4:14 They wandered about blind in the streets; they were polluted with blood, so that men could not touch their garments.
DRB 4:14 Nun. They have wandered as blind men in the streets, they were defiled with blood: and when they could not help walking in it, they held up their skirts.
EMP 4:14 They have wandered -- blind -- in the streets, have defiled themselves with blood; so that men may not touch their garments.
ERV 4:14 They wander as blind men in the streets, that are polluted with blood, so that men cannot touch their garments.
WBT 4:14 They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
WEB 4:14 They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, So that men can't touch their garments.
WEY 4:14
YLT 4:14 They have wandered naked in out-places, They have been polluted with blood, Without any being able to touch their clothing,
Lamentations

KJV 4:15 They cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.
AKJ 4:15 They cried to them, Depart you; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.
ASV 4:15 Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn here .
DBT 4:15 They cried unto them, Depart! Unclean! Depart! depart, touch not! When they fled away, and wandered about, it was said among the nations, They shall no more sojourn there.
DRB 4:15 Samech. Depart you that are defiled, they cried out to them: Depart, get ye hence, touch not: for they quarrelled, and being removed, they said among the Gentiles: He will no more dwell among them.
EMP 4:15 Turn aside! Unclean! have they cried to them, Turn aside! Turn aside! Do not touch! because they have fled, yea, wandered, Men said among the nations, They will not again tarry;
ERV 4:15 Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn here.
WBT 4:15 They cried to them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.
WEB 4:15 Depart! they cried to them, Unclean! depart, depart, don't touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more live [here].
WEY 4:15
YLT 4:15 Turn aside — unclean,' they called to them, 'Turn aside, turn aside, touch not,' For they fled — yea, they have wandered, They have said among nations: 'They do not add to sojourn.'
Lamentations

KJV 4:16 The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders.
AKJ 4:16 The anger of the LORD has divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favored not the elders.
ASV 4:16 The anger of Jehovah hath scattered them; he will no more regard them: They respected not the persons of the priests, they favored not the elders.
DBT 4:16 The face of Jehovah hath divided them; he will no more regard them. They respected not the persons of the priests, they favoured not the aged.
DRB 4:16 Phe. The face of the Lord hath divided them, he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, neither had they pity on the ancient.
EMP 4:16 The face of Yahweh, hath scattered them, He will look them out no more: The persons of the priests, they have not respected, To the elders, have they shown no favour.
ERV 4:16 The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders.
WBT 4:16 The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favored not the elders.
WEB 4:16 The anger of Yahweh has scattered them; he will no more regard them: They didn't respect the persons of the priests, they didn't favor the elders.
WEY 4:16
YLT 4:16 The face of Jehovah hath divided them, He doth not add to behold them, The face of priests they have not lifted up, Elders they have not favoured.
Lamentations

KJV 4:17 As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.
AKJ 4:17 As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.
ASV 4:17 Our eyes do yet fail in looking for our vain help: In our watching we have watched for a nation that could not save.
DBT 4:17 Our eyes still failed for our vain help; in our watching, we have watched for a nation that did not save.
DRB 4:17 Ain. While we were yet standing, our eyes failed, expecting help for us in vain, when we looked attentively towards a nation that was not able to save.
EMP 4:17 Silly shall our eyes fail, for our help that is vain: In our watchtower, have we watched -- for a nation that will not save.
ERV 4:17 Our eyes do yet fail in looking for our vain help; in our watching we have watched for a nation that could not save.
WBT 4:17 As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.
WEB 4:17 Our eyes do yet fail [in looking] for our vain help: In our watching we have watched for a nation that could not save.
WEY 4:17
YLT 4:17 While we exist — consumed are our eyes for our vain help, In our watch-tower we have watched for a nation that saveth not.
Lamentations

KJV 4:18 They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
AKJ 4:18 They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
ASV 4:18 They hunt our steps, so that we cannot go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
DBT 4:18 They hunted our steps, that we could not go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
DRB 4:18 Sade. Our steps have slipped in the way of our streets, our end draweth near: our days are fulfilled, for our end is come.
EMP 4:18 They have laid snares for our steps, that we cannot walk in our own broadways: Drawn near hath our end, Fulfilled are our days, yea arrived hath our end.
ERV 4:18 They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
WBT 4:18 They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
WEB 4:18 They hunt our steps, so that we can't go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
WEY 4:18
YLT 4:18 They have hunted our steps from going in our broad-places, Near hath been our end, fulfilled our days, For come hath our end.
Lamentations

KJV 4:19 Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
AKJ 4:19 Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us on the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
ASV 4:19 Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens: They chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
DBT 4:19 Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens; they chased us hotly upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
DRB 4:19 Coph. Our persecutors were swifter than the eagles of the air: they pursued us upon the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.
EMP 4:19 Swifter are our pursuers, than the eagles of the heavens, -- Over the mountains, have they come hotly after us, In the wilderness, have they lain in wait for us.
ERV 4:19 Our pursuers were swifter than the eagles of the heaven: they chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
WBT 4:19 Our persecutors are swifter than the eagles of heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
WEB 4:19 Our pursuers were swifter than the eagles of the sky: They chased us on the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
WEY 4:19
YLT 4:19 Swifter have been our pursuers, Than the eagles of the heavens, On the mountains they have burned after us, In the wilderness they have laid wait for us.
Lamentations

KJV 4:20 The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.
AKJ 4:20 The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.
ASV 4:20 The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.
DBT 4:20 The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.
DRB 4:20 Res. The breath of our mouth, Christ the Lord, is taken in our sins: to whom we said: Under thy shadow we shall live among the Gentiles.
EMP 4:20 The fragrance of our nostrils, The Anointed of Yahweh, hath been captured in their pits, -- of whom we had said -- In his shade, shall we live among the nations.
ERV 4:20 The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits; of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.
WBT 4:20 The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.
WEB 4:20 The breath of our nostrils, the anointed of Yahweh, was taken in their pits; Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.
WEY 4:20
YLT 4:20 The breath of our nostrils — the anointed of Jehovah, Hath been captured in their pits, of whom we said: 'In his shadow we do live among nations.'
Lamentations

KJV 4:21 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
AKJ 4:21 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwell in the land of Uz; the cup also shall pass through to you: you shall be drunken, and shall make yourself naked.
ASV 4:21 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz: The cup shall pass through unto thee also; thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
DBT 4:21 Rejoice and be glad, daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz: the cup shall pass also unto thee; thou shalt be drunken, and make thyself naked.
DRB 4:21 Sin. Rejoice, and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Hus: to thee also shall the cup come, thou shalt be made drunk, and naked.
EMP 4:21 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, thou inhabitress in the and of Uz, -- Even unto thee, shall the cup pass along, thou shalt be drunken, and expose thy shame.
ERV 4:21 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz: the cup shall pass through unto thee also; thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
WBT 4:21 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through to thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
WEB 4:21 Rejoice and be glad, daughter of Edom, that dwell in the land of Uz: The cup shall pass through to you also; you shall be drunken, and shall make yourself naked.
WEY 4:21
YLT 4:21 Joy and rejoice, O daughter of Edom, Dwelling in the land of Uz, Even unto thee pass over doth a cup, Thou art drunk, and makest thyself naked.
Lamentations

KJV 4:22 The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins.
AKJ 4:22 The punishment of your iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry you away into captivity: he will visit your iniquity, O daughter of Edom; he will discover your sins.
ASV 4:22 The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: He will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will uncover thy sins.
DBT 4:22 The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity. He will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins.
DRB 4:22 Thau. Thy iniquity is accomplished, O daughter of Sion, he will no more carry thee away into captivity: he visited thy iniquity, O daughter of Edom, he hath discovered thy sins. The Prayer of Jeremias the Prophet.
EMP 4:22 Completed is thy punishment, O daughter of Zion, He will no more carry thee away captive -- He hath punished thine iniquity, O daughter of Edom, he hath stripped the veil from off thy sins.
ERV 4:22 The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins.
WBT 4:22 The punishment of thy iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thy iniquity, O daughter of Edom; he will disclose thy sins.
WEB 4:22 The punishment of your iniquity is accomplished, daughter of Zion; he will no more carry you away into captivity: He will visit your iniquity, daughter of Edom; he will uncover your sins.
WEY 4:22
YLT 4:22 Completed is thy iniquity, daughter of Zion, He doth not add to remove thee, He hath inspected thy iniquity, O daughter of Edom, He hath removed thee because of thy sins!


[Lamentations 5]
Lamentations

KJV 5:1 Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
AKJ 5:1 Remember, O LORD, what is come on us: consider, and behold our reproach.
ASV 5:1 Remember, O Jehovah, what is come upon us: Behold, and see our reproach.
DBT 5:1 Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach.
DRB 5:1 Remember, O Lord, what is come upon us: consider and behold our reproach.
EMP 5:1 Remember, O Yahweh, what hath befallen us, Look around, and see our reproach:
ERV 5:1 Remember, O what is LORD, come upon us: behold, and see our reproach.
WBT 5:1 Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
WEB 5:1 Remember, Yahweh, what has come on us: Look, and see our reproach.
WEY 5:1
YLT 5:1 Remember, O Jehovah, what hath befallen us, Look attentively, and see our reproach.
Lamentations

KJV 5:2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
AKJ 5:2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
ASV 5:2 Our inheritance is turned unto strangers, Our houses unto aliens.
DBT 5:2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
DRB 5:2 Our inheritance is turned to aliens: our houses to strangers.
EMP 5:2 Our inheritance, turned over to foreigners, our houses, to aliens.
ERV 5:2 Our inheritance is turned unto strangers, our houses unto aliens.
WBT 5:2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
WEB 5:2 Our inheritance is turned to strangers, Our houses to aliens.
WEY 5:2
YLT 5:2 Our inheritance hath been turned to strangers, Our houses to foreigners.
Lamentations

KJV 5:3 We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
AKJ 5:3 We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
ASV 5:3 We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
DBT 5:3 We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
DRB 5:3 We are become orphans without a father: our mothers are as widows.
EMP 5:3 Orphans, have we become, and fatherless, our mothers, are widows indeed.
ERV 5:3 We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
WBT 5:3 We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
WEB 5:3 We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
WEY 5:3
YLT 5:3 Orphans we have been — without a father, our mothers are as widows.
Lamentations

KJV 5:4 We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
AKJ 5:4 We have drunken our water for money; our wood is sold to us.
ASV 5:4 We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us.
DBT 5:4 Our water have we to drink for money, our wood cometh unto us for a price.
DRB 5:4 We have drunk our water for money: we have bought our wood.
EMP 5:4 Our water -- for silver, have we drunk, our wood -- for a price, cometh in.
ERV 5:4 We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
WBT 5:4 We have drank our water for money; our wood is sold to us.
WEB 5:4 We have drunken our water for money; Our wood is sold to us.
WEY 5:4
YLT 5:4 Our water for money we have drunk, Our wood for a price doth come.
Lamentations

KJV 5:5 Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
AKJ 5:5 Our necks are under persecution: we labor, and have no rest.
ASV 5:5 Our pursuers are upon our necks: We are weary, and have no rest.
DBT 5:5 Our pursuers are on our necks: we are weary, we have no rest.
DRB 5:5 We were dragged by the necks, we were weary and no rest was given us.
EMP 5:5 Upon our necks, are our pursuers, We labour, and there is allowed us no rest.
ERV 5:5 Our pursuers are upon our necks: we are weary, and have no rest.
WBT 5:5 Our necks are under persecution: we labor, and have no rest.
WEB 5:5 Our pursuers are on our necks: We are weary, and have no rest.
WEY 5:5
YLT 5:5 For our neck we have been pursued, We have laboured — there hath been no rest for us.
Lamentations

KJV 5:6 We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
AKJ 5:6 We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
ASV 5:6 We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
DBT 5:6 We have given the hand to Egypt, and to Asshur, to be satisfied with bread.
DRB 5:6 We have given our hand to Egypt, and to the Assyrians, that we might be satisfied with bread.
EMP 5:6 To Egypt, have we stretched out our hand, to Assyria, to be satisfied with bread.
ERV 5:6 We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
WBT 5:6 We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
WEB 5:6 We have given the hand to the Egyptians, To the Assyrians, to be satisfied with bread.
WEY 5:6
YLT 5:6 To Egypt we have given a hand, To Asshur, to be satisfied with bread.
Lamentations

KJV 5:7 Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
AKJ 5:7 Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
ASV 5:7 Our fathers sinned, and are not; And we have borne their iniquities.
DBT 5:7 Our fathers have sinned, and they are not; and we bear their iniquities.
DRB 5:7 Our fathers have sinned, and are not: and we have borne their iniquities.
EMP 5:7 Our fathers, sinned, and are not, and, we, their iniquities, have borne.
ERV 5:7 Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
WBT 5:7 Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
WEB 5:7 Our fathers sinned, and are no more; We have borne their iniquities.
WEY 5:7
YLT 5:7 Our fathers have sinned — they are not, We their iniquities have borne.
Lamentations

KJV 5:8 Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
AKJ 5:8 Servants have ruled over us: there is none that does deliver us out of their hand.
ASV 5:8 Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
DBT 5:8 Bondmen rule over us: there is no deliverer out of their hand.
DRB 5:8 Servants have ruled over us: there was none to redeem us out of their hand.
EMP 5:8 Slaves, have ruled over us, There is none to set free from their hand.
ERV 5:8 Servants rule over us: there is none to deliver us out of their hand.
WBT 5:8 Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
WEB 5:8 Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
WEY 5:8
YLT 5:8 Servants have ruled over us, A deliverer there is none from their hand.
Lamentations

KJV 5:9 We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
AKJ 5:9 We got our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
ASV 5:9 We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
DBT 5:9 We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness.
DRB 5:9 We fetched our bread at the peril of our lives, because of the sword in the desert.
EMP 5:9 At the risk of our life, do we bring in our bread, because of the sword of the desert.
ERV 5:9 We get our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
WBT 5:9 We procured our bread with the peril of our lives, because of the sword of the wilderness.
WEB 5:9 We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
WEY 5:9
YLT 5:9 With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.
Lamentations

KJV 5:10 Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
AKJ 5:10 Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
ASV 5:10 Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.
DBT 5:10 Our skin gloweth like an oven, because of the burning heat of the famine.
DRB 5:10 Our skin was burnt as an oven, by reason of the violence of the famine.
EMP 5:10 Our skin, as with a furnace, is scorched, because of the hot winds of famine.
ERV 5:10 Our skin is black like an oven because of the burning heat of famine.
WBT 5:10 Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
WEB 5:10 Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.
WEY 5:10
YLT 5:10 Our skin as an oven hath been burning, Because of the raging of the famine.
Lamentations

KJV 5:11 They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
AKJ 5:11 They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
ASV 5:11 They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
DBT 5:11 They have ravished the women in Zion, the maids in the cities of Judah.
DRB 5:11 They oppressed the women in Sion, and the virgins in the cities of Juda.
EMP 5:11 Women -- in Zion, were ravished, virgins, in the cities of Judah!
ERV 5:11 They ravished the women in Zion, the maidens in the cities of Judah.
WBT 5:11 They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
WEB 5:11 They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
WEY 5:11
YLT 5:11 Wives in Zion they have humbled, Virgins — in cities of Judah.
Lamentations

KJV 5:12 Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
AKJ 5:12 Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honored.
ASV 5:12 Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
DBT 5:12 Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured.
DRB 5:12 The princes were hanged up by their hand: they did not respect the persons of the ancient.
EMP 5:12 Princes, by their hand, have been hanged, The faces of elders, not honoured.
ERV 5:12 Princes were hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
WBT 5:12 Princes were hanged by their hand: the faces of elders were not honored.
WEB 5:12 Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
WEY 5:12
YLT 5:12 Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured.
Lamentations

KJV 5:13 They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
AKJ 5:13 They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
ASV 5:13 The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.
DBT 5:13 The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood.
DRB 5:13 They abused the young men indecently: and the children fell under the wood.
EMP 5:13 Young men, a millstone, have lifted, and, youths, under wood, have staggered.
ERV 5:13 The young men bare the mill, and the children stumbled under the wood.
WBT 5:13 They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
WEB 5:13 The young men bare the mill; The children stumbled under the wood.
WEY 5:13
YLT 5:13 Young men to grind they have taken, And youths with wood have stumbled.
Lamentations

KJV 5:14 The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
AKJ 5:14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
ASV 5:14 The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
DBT 5:14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
DRB 5:14 The ancients have ceased from the gates: the young men from the choir of the singers.
EMP 5:14 Elders, from the gates, have ceased. Young men, from their music.
ERV 5:14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
WBT 5:14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
WEB 5:14 The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
WEY 5:14
YLT 5:14 The aged from the gate have ceased, Young men from their song.
Lamentations

KJV 5:15 The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
AKJ 5:15 The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
ASV 5:15 The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
DBT 5:15 The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
DRB 5:15 The joy of our heart is ceased, our dancing is turned into mourning.
EMP 5:15 Ceased hath the joy of our hearts, Changed to mourning, our dance.
ERV 5:15 The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
WBT 5:15 The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
WEB 5:15 The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
WEY 5:15
YLT 5:15 Ceased hath the joy of our heart, Turned to mourning hath been our dancing.
Lamentations

KJV 5:16 The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
AKJ 5:16 The crown is fallen from our head: woe to us, that we have sinned!
ASV 5:16 The crown is fallen from our head: Woe unto us! for we have sinned.
DBT 5:16 The crown is fallen from our head: woe unto us, for we have sinned!
DRB 5:16 The crown is fallen from our head woe to us, because we have sinned.
EMP 5:16 Fallen is the crown of our head. Surely woe to us, for we have sinned.
ERV 5:16 The crown is fallen from our head: woe unto us! for we have sinned.
WBT 5:16 The crown is fallen from our head: woe to us, that we have sinned!
WEB 5:16 The crown is fallen from our head: Woe to us! for we have sinned.
WEY 5:16
YLT 5:16 Fallen hath the crown from our head, Woe is now to us, for we have sinned.
Lamentations

KJV 5:17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
AKJ 5:17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
ASV 5:17 For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
DBT 5:17 For this our heart is faint; for these things our eyes have grown dim,
DRB 5:17 Therefore is our heart sorrowful, therefore are our eyes become dim,
EMP 5:17 For this cause, faint is our heart, For these things, dimmed are our eyes:
ERV 5:17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim;
WBT 5:17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
WEB 5:17 For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
WEY 5:17
YLT 5:17 For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim.
Lamentations

KJV 5:18 Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
AKJ 5:18 Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk on it.
ASV 5:18 For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.
DBT 5:18 Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.
DRB 5:18 For mount Sion, because it is destroyed, foxes have walked upon it.
EMP 5:18 Because of Mount Zion, which is desolate, jackals, have gone prowling therein.
ERV 5:18 For the mountain of Zion, which is desolate; the foxes walk upon it.
WBT 5:18 Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
WEB 5:18 For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk on it.
WEY 5:18
YLT 5:18 For the mount of Zion — that is desolate, Foxes have gone up on it.
Lamentations

KJV 5:19 Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
AKJ 5:19 You, O LORD, remain for ever; your throne from generation to generation.
ASV 5:19 Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.
DBT 5:19 Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation.
DRB 5:19 But thou, O Lord, shalt remain for ever, thy throne from generation to generation.
EMP 5:19 Thou, O Yahweh, unto times age-abiding, dost remain, Thy throne, from generation to generation:
ERV 5:19 Thou, O LORD, abidest for ever; thy throne is from generation to generation.
WBT 5:19 Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
WEB 5:19 You, Yahweh, remain forever; Your throne is from generation to generation.
WEY 5:19
YLT 5:19 Thou, O Jehovah, to the age remainest, Thy throne to generation and generation.
Lamentations

KJV 5:20 Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
AKJ 5:20 Why do you forget us for ever, and forsake us so long time?
ASV 5:20 Wherefore dost thou forget us for ever, And forsake us so long time?
DBT 5:20 Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time?
DRB 5:20 Why wilt thou forget us for ever? why wilt thou forsake us for a long time?
EMP 5:20 Wherefore shouldst thou perpetually forget us? forsake us, to length of days?
ERV 5:20 Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
WBT 5:20 Why dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
WEB 5:20 Why do you forget us forever, [And] forsake us so long time?
WEY 5:20
YLT 5:20 Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days!
Lamentations

KJV 5:21 Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
AKJ 5:21 Turn you us to you, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
ASV 5:21 Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.
DBT 5:21 Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old.
DRB 5:21 Convert us, O Lord, to thee, and we shall be converted: renew our days, as from the beginning.
EMP 5:21 Bring us back, O Yahweh, unto thyself, and we will come back! Renew our days, as of old;
ERV 5:21 Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
WBT 5:21 Turn thou us to thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
WEB 5:21 Turn us to yourself, Yahweh, and we shall be turned. Renew our days as of old.
WEY 5:21
YLT 5:21 Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.
Lamentations

KJV 5:22 But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
AKJ 5:22 But you have utterly rejected us; you are very wroth against us.
ASV 5:22 But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.
DBT 5:22 Or is it that thou hast utterly rejected us? Wouldest thou be exceeding wroth against us?
DRB 5:22 But thou hast utterly rejected us, thou art exceedingly angry against us.
EMP 5:22 For though thou hast not, utterly rejected, us, thou art wroth with us -- exceedingly!
ERV 5:22 But thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us.
WBT 5:22 But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
WEB 5:22 But you have utterly rejected us; You are very angry against us.
WEY 5:22
YLT 5:22 For hast Thou utterly rejected us? Thou hast been wroth against us — exceedingly?