Jonah

KJV 1:1 Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
AKJ 1:1 Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying,
ASV 1:1 Now the word of Jehovah came unto Jonah the son of Amittai, saying,
DBT 1:1 And the word of Jehovah came unto Jonah the son of Amittai, saying,
DRB 1:1 Now the word of the Lord came to Jonas the son of Amathi, saying:
EMP 1:1 And the word of Yahweh came unto Jonah son of Amittai, saying:
ERV 1:1 Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
WBT 1:1 Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying,
WEB 1:1 Now the word of Yahweh came to Jonah the son of Amittai, saying,
WEY 1:1
YLT 1:1 And there is a word of Jehovah unto Jonah son of Amittai, saying:
Jonah

KJV 1:2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
AKJ 1:2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
ASV 1:2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
DBT 1:2 Arise, go to Nineveh, the great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
DRB 1:2 Arise, and go to Ninive the great city, and preach in it: for the wickedness thereof is come up before me.
EMP 1:2 Arise, get thee to Nineveh the great city, and proclaim unto it, -- that their wickedness, hath come up, before me.
ERV 1:2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
WBT 1:2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
WEB 1:2 "Arise, go to Nineveh, that great city, and preach against it, for their wickedness has come up before me."
WEY 1:2
YLT 1:2 'Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim against it that their wickedness hath come up before Me.'
Jonah

KJV 1:3 But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
AKJ 1:3 But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
ASV 1:3 But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of Jehovah.
DBT 1:3 But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish, from the presence of Jehovah.
DRB 1:3 And Jonas rose up to flee into Tharsis from the face of the Lord, and he went down to Joppe, and found a ship going to Tharsis: and he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them to Tharsis from the face of the Lord.
EMP 1:3 But Jonah arose to flee unto Tarshish, away from the presence of Yahweh, -- and went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish, so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them to Tarshish,, away from the presence of Yahweh.
ERV 1:3 But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
WBT 1:3 But Jonah arose to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare of it, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
WEB 1:3 But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Yahweh. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of Yahweh.
WEY 1:3
YLT 1:3 And Jonah riseth to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and goeth down to Joppa, and findeth a ship going to Tarshish, and he giveth its fare, and goeth down into it, to go with them to Tarshish from the face of Jehovah.
Jonah

KJV 1:4 But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
AKJ 1:4 But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
ASV 1:4 But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was like to be broken.
DBT 1:4 But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest upon the sea, so that the ship was like to be broken.
DRB 1:4 But the Lord sent a great wind into the sea: and a great tempest was raised in the sea, and the ship was in danger to be broken.
EMP 1:4 But, Yahweh, hurled a great wind against the sea, -- and, there arose a mighty tempest in the sea, -- and, the ship, thought to be broken in pieces,
ERV 1:4 But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
WBT 1:4 But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was in danger of being broken.
WEB 1:4 But Yahweh sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up.
WEY 1:4
YLT 1:4 And Jehovah hath cast a great wind on the sea, and there is a great tempest in the sea, and the ship hath reckoned to be broken;
Jonah

KJV 1:5 Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
AKJ 1:5 Then the mariners were afraid, and cried every man to his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
ASV 1:5 Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god; and they cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it unto them. But Jonah was gone down into the innermost parts of the ship; and he lay, and was fast asleep.
DBT 1:5 And the mariners were afraid, and cried every one unto his god; and they cast forth the wares that were in the ship into the sea, to be lightened of them. But Jonah had gone down into the lower part of the ship; and he lay, and was fast asleep.
DRB 1:5 And the mariners were afraid, and the men cried to their god: and they cast forth the wares that were in the ship, into the sea, to lighten it of them: and Jones went down into the inner part of the ship, and fell into a deep sleep.
EMP 1:5 Then were the mariners, afraid, and made outcry every man unto his own god, and they hurled the wares which were in the ship, into the sea, to lighten it of them, -- but, Jonah, had gone down into the hinder parts of the vessel, and had lain down, and fallen into a sound sleep.
ERV 1:5 Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god; and they cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it unto them. But Jonah was gone down into the innermost parts of the ship; and he lay, and was fast asleep.
WBT 1:5 Then the mariners were afraid, and cried every man to his god, and cast the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah had gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
WEB 1:5 Then the mariners were afraid, and every man cried to his god. They threw the cargo that was in the ship into the sea to lighten the ship. But Jonah had gone down into the innermost parts of the ship, and he was laying down, and was fast asleep.
WEY 1:5
YLT 1:5 and the mariners are afraid, and cry each unto his god, and cast the goods that are in the ship into the sea, to make it light of them; and Jonah hath gone down unto the sides of the vessel, and he lieth down, and is fast asleep.
Jonah

KJV 1:6 So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
AKJ 1:6 So the shipmaster came to him, and said to him, What mean you, O sleeper? arise, call on your God, if so be that God will think on us, that we perish not.
ASV 1:6 So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
DBT 1:6 And the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, sleeper? arise, call upon thy God; perhaps God will think upon us, that we perish not.
DRB 1:6 And the shipmaster came to him, and said to him: Why art thou fast asleep? rise up, call upon thy God, if so be that God will think of us, that we may not perish.
EMP 1:6 Then drew near unto him the shipmaster, and said to him, What meanest thou, O sound sleeper? Arise, cry unto thy God, Peradventure God will bethink himself of us, that we perish not.
ERV 1:6 So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
WBT 1:6 So the ship-master came to him, and said to him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, it may be that God will think upon us, that we perish not.
WEB 1:6 So the shipmaster came to him, and said to him, "What do you mean, sleeper? Arise, call on your God! Maybe your God will notice us, so that we won't perish."
WEY 1:6
YLT 1:6 And the chief of the company draweth near to him, and saith to him, 'What — to thee, O sleeper? rise, call unto thy God, it may be God doth bethink himself of us, and we do not perish.'
Jonah

KJV 1:7 And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
AKJ 1:7 And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is on us. So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
ASV 1:7 And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
DBT 1:7 And they said each one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. And they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
DRB 1:7 And they said every one to his fellow: Come, and let us cast lots, that we may know why this evil is upon us. And they cast lots, and the lot fell upon Jonas.
EMP 1:7 And they said -- every one unto his fellow, Come, and let us cast lots, that we may get to know for whose sake this calamity is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
ERV 1:7 And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
WBT 1:7 And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
WEB 1:7 They all said to each other, "Come, let us cast lots, that we may know who is responsible for this evil that is on us." So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
WEY 1:7
YLT 1:7 And they say each unto his neighbour, 'Come, and we cast lots, and we know on whose account this evil is on us.' And they cast lots, and the lot falleth on Jonah.
Jonah

KJV 1:8 Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
AKJ 1:8 Then said they to him, Tell us, we pray you, for whose cause this evil is on us; What is your occupation? and from where come you? what is your country? and of what people are you?
ASV 1:8 Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; what is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
DBT 1:8 And they said unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us: what is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
DRB 1:8 And they said to him: Tell us for what cause this evil is upon us, what is thy business? of what country art thou? and whither goest thou? or of what people art thou?
EMP 1:8 Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose sake this calamity is upon us? What is thy business? and from whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
ERV 1:8 Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; what is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
WBT 1:8 Then said they to him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thy occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
WEB 1:8 Then they asked him, "Tell us, please, for whose cause this evil is on us. What is your occupation? Where do you come from? What is your country? Of what people are you?"
WEY 1:8
YLT 1:8 And they say unto him, 'Declare to us, we pray thee, on what account this evil is on us? what is thine occupation, and whence comest thou? what is thy country, seeing thou art not of this people?'
Jonah

KJV 1:9 And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
AKJ 1:9 And he said to them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which has made the sea and the dry land.
ASV 1:9 And he said unto them, I am a Hebrew; and I fear Jehovah, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land.
DBT 1:9 And he said unto them, I am a Hebrew, and I fear Jehovah, the God of the heavens, who hath made the sea and the dry land.
DRB 1:9 And he said to them: I am a Hebrew, and I fear the Lord the God of heaven, who made both the sea and the dry land.
EMP 1:9 And he said unto them, A Hebrew, am I, -- and, Yahweh, the God of the heavens, do, I, revere, him who made the sea, and the dry land.
ERV 1:9 And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
WBT 1:9 And he said to them, I am a Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land.
WEB 1:9 He said to them, "I am a Hebrew, and I fear Yahweh, the God of heaven, who has made the sea and the dry land."
WEY 1:9
YLT 1:9 And he saith unto them, 'A Hebrew I am, and Jehovah, God of the heavens, I am reverencing, who made the sea and the dry land.'
Jonah

KJV 1:10 Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
AKJ 1:10 Then were the men exceedingly afraid, and said to him. Why have you done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
ASV 1:10 Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he was fleeing from the presence of Jehovah, because he had told them.
DBT 1:10 Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this thou hast done? For the men knew that he fled from the presence of Jehovah: for he had told them.
DRB 1:10 And the men were greatly afraid, and they said to him: Why hast thou done this? (for the men knew that he fled from the face of the Lord: because he had told them.)
EMP 1:10 Then did the men revere with great reverence, and said unto him, What is it thou hast done? For the men knew that, away from the presence of Yahweh, he was fleeing, -- for he had told them.
ERV 1:10 Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
WBT 1:10 Then were the men exceedingly afraid, and said to him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
WEB 1:10 Then were the men exceedingly afraid, and said to him, "What is this that you have done?" For the men knew that he was fleeing from the presence of Yahweh, because he had told them.
WEY 1:10
YLT 1:10 And the men fear a great fear, and say unto him, 'What is this thou hast done!' for the men have known that from the face of Jehovah he is fleeing, for he hath told them.
Jonah

KJV 1:11 Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
AKJ 1:11 Then said they to him, What shall we do to you, that the sea may be calm to us? for the sea worked, and was tempestuous.
ASV 1:11 Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.
DBT 1:11 And they said unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.
DRB 1:11 And they said to him: What shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea flowed and swelled.
EMP 1:11 Then said they unto him, What shall we de to thee, that the sea may cease raging over us? For, the sea, was raging more and more.
ERV 1:11 Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea grew more and more tempestuous.
WBT 1:11 Then said they to him, What shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea wrought, and was tempestuous.
WEB 1:11 Then they said to him, "What shall we do to you, that the sea may be calm to us?" For the sea grew more and more stormy.
WEY 1:11
YLT 1:11 And they say unto him, 'What do we do to thee that the sea may cease from us, for the sea is more and more tempestuous?'
Jonah

KJV 1:12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
AKJ 1:12 And he said to them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm to you: for I know that for my sake this great tempest is on you.
ASV 1:12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
DBT 1:12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that because of me this great tempest is upon you.
DRB 1:12 And he said to them: Take me up, and cast me into the sea, and the sea shall be calm to you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
EMP 1:12 And he said unto them, Take me up, and hurl me into the sea, that the sea may cease raging over you, -- for I do know that, for my sake, is this great tempest upon you.
ERV 1:12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
WBT 1:12 And he said to them, Take me, and cast me into the sea; so shall the sea be calm to you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
WEB 1:12 He said to them, "Take me up, and throw me into the sea. Then the sea will be calm for you; for I know that because of me this great storm is on you."
WEY 1:12
YLT 1:12 And he saith unto them, 'Lift me up, and cast me into the sea, and the sea doth cease from you; for I know that on my account this great tempest is upon you.'
Jonah

KJV 1:13 Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
AKJ 1:13 Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea worked, and was tempestuous against them.
ASV 1:13 Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them.
DBT 1:13 But the men rowed hard to regain the land; but they could not; for the sea grew more and more tempestuous against them.
DRB 1:13 And the men rowed hard to return to land, but they were not able: because the sea tossed and swelled upon them.
EMP 1:13 Nevertheless the men, wrought hard, to bring it back unto the land, but could not, -- for, the sea, was raging over them more and more.
ERV 1:13 Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them.
WBT 1:13 Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
WEB 1:13 Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not, for the sea grew more and more stormy against them.
WEY 1:13
YLT 1:13 And the men row to turn back unto the dry land, and are not able, for the sea is more and more tempestuous against them.
Jonah

KJV 1:14 Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
AKJ 1:14 Why they cried to the LORD, and said, We beseech you, O LORD, we beseech you, let us not perish for this man's life, and lay not on us innocent blood: for you, O LORD, have done as it pleased you.
ASV 1:14 Wherefore they cried unto Jehovah, and said, We beseech thee, O Jehovah, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood; for thou, O Jehovah, hast done as it pleased thee.
DBT 1:14 And they cried unto Jehovah and said, Ah, Jehovah, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, Jehovah, hast done as it pleased thee.
DRB 1:14 And they cried to the Lord, and said: We beseech thee, O Lord, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O Lord, hast done as it pleased thee.
EMP 1:14 Then cried they unto Yahweh, and said, Ah now, Yahweh, pray let it not be that we perish for this man's life, neither lay upon us innocent blood, -- for, thou, O Yahweh, as thou hast pleased, hast ever done.
ERV 1:14 Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
WBT 1:14 Wherefore they cried to the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
WEB 1:14 Therefore they cried to Yahweh, and said, "We beg you, Yahweh, we beg you, don't let us die for this man's life, and don't lay on us innocent blood; for you, Yahweh, have done as it pleased you."
WEY 1:14
YLT 1:14 And they cry unto Jehovah, and say, 'We pray Thee, O Jehovah, let us not, we pray Thee, perish for this man's life, and do not lay on us innocent blood, for Thou, Jehovah, as Thou hast pleased, Thou hast done.'
Jonah

KJV 1:15 So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
AKJ 1:15 So they look up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
ASV 1:15 So they took up Jonah, and cast him forth into the sea; and the sea ceased from its raging.
DBT 1:15 And they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from its raging.
DRB 1:15 And they took Jonas, and cast him into the sea, and the sea ceased from raging.
EMP 1:15 So they took up Jonah and hurled him into the sea, -- and the sea, left off, her roaring.
ERV 1:15 So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
WBT 1:15 So they took Jonah, and cast him into the sea: and the sea ceased from her raging.
WEB 1:15 So they took up Jonah, and threw him into the sea; and the sea ceased its raging.
WEY 1:15
YLT 1:15 And they lift up Jonah, and cast him into the sea, and the sea ceaseth from its raging;
Jonah

KJV 1:16 Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
AKJ 1:16 Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice to the LORD, and made vows.
ASV 1:16 Then the men feared Jehovah exceedingly; and they offered a sacrifice unto Jehovah, and made vows.
DBT 1:16 And the men feared Jehovah exceedingly, and offered a sacrifice unto Jehovah, and made vows.
DRB 1:16 And the men feared the Lord exceedingly, and sacrificed victims to the Lord, and made vows.
EMP 1:16 Then did the men revere Yahweh with a great reverence, -- and offered sacrifice to Yahweh, and vowed vows.
ERV 1:16 Then the men feared the LORD exceedingly; and they offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
WBT 1:16 Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice to the LORD, and made vows.
WEB 1:16 Then the men feared Yahweh exceedingly; and they offered a sacrifice to Yahweh, and made vows.
WEY 1:16
YLT 1:16 and the men fear Jehovah — a great fear, and sacrifice a sacrifice to Jehovah, and vow vows.
Jonah

KJV 1:17 Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
AKJ 1:17 Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
ASV 1:17 And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
DBT 1:17 And Jehovah prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
DRB 1:17 Now the Lord prepared a great fish to swallow up Jonas: and Jonas was in the belly of the fish three days and three nights.
EMP 1:17 Now Yahweh had appointed a great fish, to swallow up Jonah, -- and Jonah was in the belly of the fish, three days and three nights.
ERV 1:17 And the LORD prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
WBT 1:17 Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
WEB 1:17 Yahweh prepared a great fish to swallow up Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
WEY 1:17
YLT 1:17 And Jehovah appointeth a great fish to swallow up Jonah, and Jonah is in the bowels of the fish three days and three nights.


[Jonah 2]
Jonah

KJV 2:1 Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
AKJ 2:1 Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly,
ASV 2:1 Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly.
DBT 2:1 And Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly;
DRB 2:1 And Jonas prayed to the Lord his God out of the belly of the fish.
EMP 2:1 Then prayed Jonah, unto Yahweh, his God, -- out of the belly of the fish;
ERV 2:1 Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly.
WBT 2:1 Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly,
WEB 2:1 Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish's belly.
WEY 2:1
YLT 2:1 And Jonah prayeth unto Jehovah his God from the bowels of the fish.
Jonah

KJV 2:2 And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
AKJ 2:2 And said, I cried by reason of my affliction to the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and you heard my voice.
ASV 2:2 And he said, I called by reason of mine affliction unto Jehovah, And he answered me; Out of the belly of Sheol cried I, And thou heardest my voice.
DBT 2:2 and he said: I cried by reason of my distress unto Jehovah, and he answered me; Out of the belly of Sheol cried I: thou heardest my voice.
DRB 2:2 And he said: I cried out of my affliction to the Lord, and he heard me: I cried out of the belly of hell, and thou hast heard my voice.
EMP 2:2 and said -- I cried -- out of my distress -- unto Yahweh, and he answered me, -- Out of the belly of hades, called I, Thou didst hear my voice.
ERV 2:2 And he said, I called by reason of mine affliction unto the LORD, and he answered me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
WBT 2:2 And said, I cried by reason of my affliction to the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardst my voice.
WEB 2:2 He said, "I called because of my affliction to Yahweh. He answered me. Out of the belly of Sheol I cried. You heard my voice.
WEY 2:2
YLT 2:2 And he saith: I called, because of my distress, to Jehovah, And He doth answer me, From the belly of sheol I have cried, Thou hast heard my voice.
Jonah

KJV 2:3 For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
AKJ 2:3 For you had cast me into the deep, in the middle of the seas; and the floods compassed me about: all your billows and your waves passed over me.
ASV 2:3 For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, And the flood was round about me; All thy waves and thy billows passed over me.
DBT 2:3 For thou didst cast me into the depth, into the heart of the seas, And the flood was round about me: All thy breakers and thy billows are gone over me.
DRB 2:3 And thou hast cast me forth into the deep in the heart of the sea, and a flood hath compassed me: all thy billows, and thy waves have passed over me.
EMP 2:3 For thou hast cast me into the deep, into the heart of the seas, and, a flood, enveloped me, -- All thy breakers and thy rolling waves, over me, passed.
ERV 2:3 For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, and the flood was round about me; all thy waves and thy billows passed over me.
WBT 2:3 For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods encompassed me: all thy billows and thy waves passed over me.
WEB 2:3 For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
WEY 2:3
YLT 2:3 When Thou dost cast me into the deep, Into the heart of the seas, Then the flood doth compass me, All Thy breakers and Thy billows have passed over me.
Jonah

KJV 2:4 Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
AKJ 2:4 Then I said, I am cast out of your sight; yet I will look again toward your holy temple.
ASV 2:4 And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.
DBT 2:4 And I said, I am cast out from before thine eyes, Yet will I look again toward thy holy temple.
DRB 2:4 And I said: I am cast away out of the sight of thy eyes: but yet I shall see thy holy temple again.
EMP 2:4 And, I, said, I am driven out from before thine eyes, -- Yet will I again have regard unto thy holy temple:
ERV 2:4 And I said, am cast out from before thine eyes; yet I will look again toward thy holy temple.
WBT 2:4 Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again towards thy holy temple.
WEB 2:4 I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'
WEY 2:4
YLT 2:4 And I — I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)
Jonah

KJV 2:5 The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
AKJ 2:5 The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
ASV 2:5 The waters compassed me about, even to the soul; The deep was round about me; The weeds were wrapped about my head.
DBT 2:5 The waters encompassed me, to the soul: The deep was round about me, The weeds were wrapped about my head.
DRB 2:5 The waters compassed me about even to the soul: the deep hath closed me round about, the sea hath covered my head.
EMP 2:5 The waters, encompassed me, to the peril of my life, The roaring deep, enveloped me, -- The sea-weed, was wrapped about my head:
ERV 2:5 The waters compassed me about, even to the soul; the deep was round about me; the weeds were wrapped about my head.
WBT 2:5 The waters encompassed me, even to the soul: the depth inclosed me on every side, the weeds were wrapped about my head.
WEB 2:5 The waters surrounded me, even to the soul. The deep was around me. The weeds were wrapped around my head.
WEY 2:5
YLT 2:5 Compassed me have waters unto the soul, The deep doth compass me, The weed is bound to my head.
Jonah

KJV 2:6 I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
AKJ 2:6 I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet have you brought up my life from corruption, O LORD my God.
ASV 2:6 I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars closed upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
DBT 2:6 I went down to the bottoms of the mountains; The bars of the earth closed upon me for ever: But thou hast brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
DRB 2:6 I went down to the lowest parts of the mountains: the bars of the earth have shut me up for ever: and thou wilt bring up my life from corruption, O Lord my God.
EMP 2:6 To the roots of the mountains, went I down, As for the earth, her bars, were about me, age-abidingly, -- Then didst thou bring up -- out of the pit -- my life, O Yahweh my God.
ERV 2:6 I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars closed upon me for ever: yet hast thou brought up my life from the pit, O LORD my God.
WBT 2:6 I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
WEB 2:6 I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: yet have you brought up my life from the pit, Yahweh my God.
WEY 2:6
YLT 2:6 To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars are behind me to the age. And Thou bringest up from the pit my life, O Jehovah my God.
Jonah

KJV 2:7 When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
AKJ 2:7 When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in to you, into your holy temple.
ASV 2:7 When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.
DBT 2:7 When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, Into thy holy temple.
DRB 2:7 When my soul was in distress within me, I remembered the Lord: that my prayer may come to thee, unto thy holy temple.
EMP 2:7 When my soul, darkened itself over me, Yahweh, I remembered, -- and my prayer, came in unto thee, unto thy holy temple.
ERV 2:7 When my soul fainted within me, I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
WBT 2:7 When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came to thee, into thy holy temple.
WEB 2:7 "When my soul fainted within me, I remembered Yahweh. My prayer came in to you, into your holy temple.
WEY 2:7
YLT 2:7 In the feebleness within me of my soul Jehovah I have remembered, And come in unto Thee doth my prayer, Unto Thy holy temple.
Jonah

KJV 2:8 They that observe lying vanities forsake their own mercy.
AKJ 2:8 They that observe lying vanities forsake their own mercy.
ASV 2:8 They that regard lying vanities Forsake their own mercy.
DBT 2:8 They that observe lying vanities forsake their own mercy.
DRB 2:8 They that are vain observe vanities, forsake their own mercy.
EMP 2:8 They who take heed to the vanities of falsehood, do, their own lovingkindness, forsake.
ERV 2:8 They that regard lying vanities forsake their own mercy.
WBT 2:8 They that observe lying vanities forsake their own mercy.
WEB 2:8 Those who regard lying vanities forsake their own mercy.
WEY 2:8
YLT 2:8 Those observing lying vanities their own mercy forsake.
Jonah

KJV 2:9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
AKJ 2:9 But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
ASV 2:9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
DBT 2:9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
DRB 2:9 But I with the voice of praise will sacrifice to thee: I will pay whatsoever I have vowed for my salvation to the Lord.
EMP 2:9 But, I, with the voice of praise, will sacrifice unto thee, What I have vowed, I will pay, -- Salvation, belongeth to Yahweh!
ERV 2:9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of the LORD.
WBT 2:9 But I will sacrifice to thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of the LORD.
WEB 2:9 But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh."
WEY 2:9
YLT 2:9 And I — with a voice of thanksgiving — I sacrifice to Thee, That which I have vowed I complete, Salvation is of Jehovah.
Jonah

KJV 2:10 And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
AKJ 2:10 And the LORD spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.
ASV 2:10 And Jehovah spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
DBT 2:10 And Jehovah commanded the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
DRB 2:10 And the Lord spoke to the fish: and it vomited out Jonas upon the dry land.
EMP 2:10 So then Yahweh spake unto the fish, -- and it vomited out Jonah, upon the dry land.
ERV 2:10 And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
WBT 2:10 And the LORD spoke to the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
WEB 2:10 Yahweh spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.
WEY 2:10
YLT 2:10 And Jehovah saith to the fish, and it vomiteth out Jonah on the dry land.


[Jonah 3]
Jonah

KJV 3:1 And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,
AKJ 3:1 And the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,
ASV 3:1 And the word of Jehovah came unto Jonah the second time, saying,
DBT 3:1 And the word of Jehovah came unto Jonah the second time, saying,
DRB 3:1 And the word of the Lord came to Jonas the second time, saying:
EMP 3:1 Then came the word of Yahweh unto Jonah, the second time, saying:
ERV 3:1 And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,
WBT 3:1 And the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,
WEB 3:1 The word of Yahweh came to Jonah the second time, saying,
WEY 3:1
YLT 3:1 And there is a word of Jehovah unto Jonah a second time, saying,
Jonah

KJV 3:2 Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
AKJ 3:2 Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the preaching that I bid you.
ASV 3:2 Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
DBT 3:2 Arise, go to Nineveh, the great city, and preach unto it the preaching that I shall bid thee.
DRB 3:2 Arise, and go to Ninive the great city: and preach in it the preaching that I bid thee.
EMP 3:2 Arise, get thee unto Nineveh, the great city, -- and cry against it the cry that I am bidding thee.
ERV 3:2 Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
WBT 3:2 Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the preaching that I bid thee.
WEB 3:2 "Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the message that I give you."
WEY 3:2
YLT 3:2 'Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim unto it the proclamation that I am speaking unto thee;'
Jonah

KJV 3:3 So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
AKJ 3:3 So Jonah arose, and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
ASV 3:3 So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of Jehovah. Now Nineveh was an exceeding great city, of three days journey.
DBT 3:3 And Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of Jehovah. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
DRB 3:3 And Jonas arose, and went to Ninive, according to the word of the Lord: now Ninive was a great city of three days' journey.
EMP 3:3 So Jonah arose, and went his way unto Nineveh, according to the word of Yahweh, -- Nineveh, being a city great before God, of three days' journey.
ERV 3:3 So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city, of three days' journey.
WBT 3:3 So Jonah arose, and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
WEB 3:3 So Jonah arose, and went to Nineveh, according to the word of Yahweh. Now Nineveh was an exceedingly great city, three days' journey across.
WEY 3:3
YLT 3:3 and Jonah riseth, and he goeth unto Nineveh, according to the word of Jehovah. And Nineveh hath been a great city before God, a journey of three days.
Jonah

KJV 3:4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
AKJ 3:4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
ASV 3:4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
DBT 3:4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown!
DRB 3:4 And Jonas began to enter into the city one day's journey: and he cried, and said: Yet forty days, and Ninive shall be destroyed.
EMP 3:4 So Jonah began to enter into the city, one day's journey, -- and he cried out and said -- Yet forty days, and, Nineveh, is to be overthrown!
ERV 3:4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
WBT 3:4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
WEB 3:4 Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried out, and said, "In forty days, Nineveh will be overthrown!"
WEY 3:4
YLT 3:4 And Jonah beginneth to go in to the city a journey of one day, and proclaimeth, and saith, 'Yet forty days — and Nineveh is overturned.'
Jonah

KJV 3:5 So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
AKJ 3:5 So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
ASV 3:5 And the people of Nineveh believed God; and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
DBT 3:5 And the men of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
DRB 3:5 And the men of Ninive believed in God: and they proclaimed a fast, and put on sackcloth from the greatest to the least.
EMP 3:5 And the people of Nineveh believed in God, -- and proclaimed a fast, and clothed themselves in sackcloth, from the greatest of them, even unto the least of them.
ERV 3:5 And the people of Nineveh believed God; and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
WBT 3:5 So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
WEB 3:5 The people of Nineveh believed God; and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
WEY 3:5
YLT 3:5 And the men of Nineveh believe in God, and proclaim a fast, and put on sackcloth, from their greatest even unto their least,
Jonah

KJV 3:6 For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
AKJ 3:6 For word came to the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
ASV 3:6 And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
DBT 3:6 And the word reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered himself with sackcloth, and sat in ashes.
DRB 3:6 And the word came to the king of Ninive; and he rose up out of his throne, and cast away his robe from him, and was clothed with sackcloth, and sat in ashes.
EMP 3:6 And the word reached unto the king of Nineveh, so he arose from his throne, and laid aside his robe from off him, -- and covered him with sackcloth, and sat on ashes.
ERV 3:6 And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
WBT 3:6 For word came to the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered himself with sackcloth, and sat in ashes.
WEB 3:6 The news reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.
WEY 3:6
YLT 3:6 seeing the word doth come unto the king of Nineveh, and he riseth from his throne, and removeth his honourable robe from off him, and spreadeth out sackcloth, and sitteth on the ashes,
Jonah

KJV 3:7 And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
AKJ 3:7 And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
ASV 3:7 And he made proclamation and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything; let them not feed, nor drink water;
DBT 3:7 And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything: let them not feed, nor drink water;
DRB 3:7 And he caused it to be proclaimed and published in Ninive from the mouth of the king and of his princes, saying: Let neither men nor beasts, oxen nor sheep, taste any thing: let them not feed, nor drink water.
EMP 3:7 And he caused an outcry to be made -- and said -- throughout Nineveh, By decree of the king and of his great men, Be it known: -- Man and beast, herd and flock, Let them taste, nothing, let them not feed, and, water, let them not drink:
ERV 3:7 And he made proclamation and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
WBT 3:7 And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
WEB 3:7 He made a proclamation and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, "Let neither man nor animal, herd nor flock, taste anything; let them not feed, nor drink water;
WEY 3:7
YLT 3:7 and he crieth and saith in Nineveh by a decree of the king and his great ones, saying, 'Man and beast, herd and flock — let them not taste anything, let them not feed, even water let them not drink;
Jonah

KJV 3:8 But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
AKJ 3:8 But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily to God: yes, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
ASV 3:8 but let them be covered with sackcloth, both man and beast, and let them cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in his hands.
DBT 3:8 and let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God; and let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
DRB 3:8 And let men and beasts be covered with sackcloth, and cry to the Lord with all their strength, and let them turn every one from his evil way, and from the iniquity that is in their hands.
EMP 3:8 Let both man and beast, cover themselves with sackcloth, and let them cry unto God, mightily, -- Yea let them turn, every man from his wicked way, and from the violence which is in their hands:
ERV 3:8 but let them be covered with sackcloth, both man and beast, and let them cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
WBT 3:8 But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily to God: yes, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
WEB 3:8 but let them be covered with sackcloth, both man and animal, and let them cry mightily to God. Yes, let them turn everyone from his evil way, and from the violence that is in his hands.
WEY 3:8
YLT 3:8 and cover themselves with sackcloth let man and beast, and let them call unto God mightily, and let them turn back each from his evil way, and from the violence that is in their hands.
Jonah

KJV 3:9 Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
AKJ 3:9 Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
ASV 3:9 Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
DBT 3:9 Who knoweth but that God will turn and repent, and will turn away from his fierce anger, that we perish not?
DRB 3:9 Who can tell if God will turn, and forgive: and will turn away from his fierce anger, and we shall not perish?
EMP 3:9 Who knoweth whether God himself -- may turn and grieve, -- and turn away from the glow of his anger, that we perish not?
ERV 3:9 Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
WBT 3:9 Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
WEB 3:9 Who knows whether God will not turn and relent, and turn away from his fierce anger, so that we might not perish?"
WEY 3:9
YLT 3:9 Who knoweth? He doth turn back, and God hath repented, and hath turned back from the heat of His anger, and we do not perish.'
Jonah

KJV 3:10 And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.
AKJ 3:10 And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do to them; and he did it not.
ASV 3:10 And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil which he said he would do unto them; and he did it not.
DBT 3:10 And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil that he had said he would do unto them, and he did it not.
DRB 3:10 And God saw their works, that they were turned from their evil way: and God had mercy with regard to the evil which he had said that he would do to them, and he did it not.
EMP 3:10 And God saw their doings, that they turned from their wicked way, -- and God was grieved over the calamity which he had spoken of executing upon them, and executed it not.
ERV 3:10 And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, which he said he would do unto them; and he did it not.
WBT 3:10 And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do to them; and he did it not.
WEB 3:10 God saw their works, that they turned from their evil way. God relented of the disaster which he said he would do to them, and he didn't do it.
WEY 3:10
YLT 3:10 And God seeth their works, that they have turned back from their evil way, and God repenteth of the evil that He spake of doing to them, and he hath not done it.


[Jonah 4]
Jonah

KJV 4:1 But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
AKJ 4:1 But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
ASV 4:1 But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
DBT 4:1 And it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
DRB 4:1 And Jonas was exceedingly troubled, and was angry:
EMP 4:1 And it was vexing unto Jonah, with a great vexation, -- and it angered him.
ERV 4:1 But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
WBT 4:1 But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
WEB 4:1 But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
WEY 4:1
YLT 4:1 And it is grievous unto Jonah — a great evil — and he is displeased at it;
Jonah

KJV 4:2 And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.
AKJ 4:2 And he prayed to the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before to Tarshish: for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repent you of the evil.
ASV 4:2 And he prayed unto Jehovah, and said, I pray thee, O Jehovah, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repentest thee of the evil.
DBT 4:2 And he prayed unto Jehovah, and said, Ah, Jehovah, was not this my saying when I was yet in my country? Therefore I was minded to flee at first unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great loving-kindness, and repentest thee of the evil.
DRB 4:2 And he prayed to the Lord, and said: I beseech thee, O Lord, is not this what I said, when I was yet in my own country? therefore I went before to flee into Tharsis: for I know that thou art a gracious and merciful God, patient, and of much compassion, and easy to forgive evil.
EMP 4:2 So he prayed unto Yahweh, and said -- Ah now! Yahweh! Was not, this, my word, while I was yet upon mine own soil? For this cause, did I hasten to flee unto Tarshish, -- because I knew that, thou, art a GOD of favour and compassion, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and art grieved over calamity.
ERV 4:2 And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and full of compassion, slow to anger, and plenteous in mercy, and repentest thee of the evil.
WBT 4:2 And he prayed to the LORD, and said, I pray thee, O LORD was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before to Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest of the evil.
WEB 4:2 He prayed to Yahweh, and said, "Please, Yahweh, wasn't this what I said when I was still in my own country? Therefore I hurried to flee to Tarshish, for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and you relent of doing harm.
WEY 4:2
YLT 4:2 and he prayeth unto Jehovah, and he saith, 'I pray Thee, O Jehovah, is not this my word while I was in mine own land — therefore I was beforehand to flee to Tarshish — that I have known that Thou art a God, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in kindness, and repenting of evil?
Jonah

KJV 4:3 Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
AKJ 4:3 Therefore now, O LORD, take, I beseech you, my life from me; for it is better for me to die than to live.
ASV 4:3 Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
DBT 4:3 And now, Jehovah, take, I beseech thee, my life from me, for it is better for me to die than to live.
DRB 4:3 And now, O Lord, I beseech thee take my life from me: for it is better for me to die than to live.
EMP 4:3 Now, therefore, O Yahweh, take, I pray thee, my life from me, -- for it were better for me, to die, than, to live.
ERV 4:3 Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
WBT 4:3 Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
WEB 4:3 Therefore now, Yahweh, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live."
WEY 4:3
YLT 4:3 And now, O Jehovah, take, I pray Thee, my soul from me, for better is my death than my life.'
Jonah

KJV 4:4 Then said the LORD, Doest thou well to be angry?
AKJ 4:4 Then said the LORD, Do you well to be angry?
ASV 4:4 And Jehovah said, Doest thou well to be angry?
DBT 4:4 And Jehovah said, Doest thou well to be angry?
DRB 4:4 And the Lord said: Dost thou think thou hast reason to be angry?
EMP 4:4 Then said Yahweh, Art thou rightly angry?
ERV 4:4 And the LORD said, Doest thou well to be angry?
WBT 4:4 Then said the LORD, Doest thou well to be angry?
WEB 4:4 Yahweh said, "Is it right for you to be angry?"
WEY 4:4
YLT 4:4 And Jehovah saith, 'Is doing good displeasing to thee?'
Jonah

KJV 4:5 So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.
AKJ 4:5 So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.
ASV 4:5 Then Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shade, till he might see what would become of the city.
DBT 4:5 And Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shade, till he might see what would become of the city.
DRB 4:5 Then Jonas went out of the city, and sat toward the east side of the city: and he made himself a booth there, and he sat under it in the shadow, till he might see what would befall the city.
EMP 4:5 But Jonah, went forth, out of the city, and abode on the east side of the city; and made for himself there, a hut, and sat under it, in the shade, until he should see what would become of the city.
ERV 4:5 Then Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.
WBT 4:5 So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shade, till he might see what would become of the city.
WEB 4:5 Then Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made himself a booth, and sat under it in the shade, until he might see what would become of the city.
WEY 4:5
YLT 4:5 And Jonah goeth forth from the city, and sitteth on the east of the city, and maketh to himself there a booth, and sitteth under it in the shade, till that he seeth what is in the city.
Jonah

KJV 4:6 And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
AKJ 4:6 And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
ASV 4:6 And Jehovah God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his evil case. So Jonah was exceeding glad because of the gourd.
DBT 4:6 And Jehovah Elohim prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his trouble. And Jonah was exceeding glad because of the gourd.
DRB 4:6 And the Lord God prepared an ivy, and it came up over the head of Jonas, to be a shadow over his head, and to cover him (for he was fatigued): and Jonas was exceeding glad of the ivy.
EMP 4:6 Now Yahweh God appointed a gourd, and caused it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his vexation, -- and Jonah rejoiced over the gourd, with great rejoicing.
ERV 4:6 And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his evil case. So Jonah was exceeding glad because of the gourd.
WBT 4:6 And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
WEB 4:6 Yahweh God prepared a vine, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the vine.
WEY 4:6
YLT 4:6 And Jehovah God appointeth a gourd, and causeth it to come up over Jonah, to be a shade over his head, to give deliverance to him from his affliction, and Jonah rejoiceth because of the gourd with great joy.
Jonah

KJV 4:7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
AKJ 4:7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
ASV 4:7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
DBT 4:7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
DRB 4:7 But God prepared a worm, when the morning arose on the following day: and it struck the ivy and it withered.
EMP 4:7 But God appointed a worm, at the uprisings of the dawn, the next day, -- and it smote the gourd, that it withered.
ERV 4:7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
WBT 4:7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
WEB 4:7 But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine, so that it withered.
WEY 4:7
YLT 4:7 And God appointeth a worm at the going up of the dawn on the morrow, and it smiteth the gourd, and it drieth up.
Jonah

KJV 4:8 And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.
AKJ 4:8 And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat on the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.
ASV 4:8 And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live.
DBT 4:8 And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, so that he fainted; and he requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live.
DRB 4:8 And when the sun was risen, the Lord commanded a hot and burning wind: and the sun beat upon the head of Jonas, and he broiled with the heat: and he desired for his soul that he might die, and said: It is better for me to die than to live.
EMP 4:8 And it came to pass, at the breaking forth of the sun, that God appointed a sultry east wind, and the sun smote upon the head of Jonah, that he became faint, -- and asked his life, that he might die, and said, It were better for me, to die, than, to live.
ERV 4:8 And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, It is better for me to die than to live.
WBT 4:8 And it came to pass, when the sun rose that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.
WEB 4:8 It happened, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat on Jonah's head, so that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, "It is better for me to die than to live."
WEY 4:8
YLT 4:8 And it cometh to pass, about the rising of the sun, that God appointeth a cutting east wind, and the sun smiteth on the head of Jonah, and he wrappeth himself up, and asketh his soul to die, and saith, 'Better is my death than my life.'
Jonah

KJV 4:9 And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
AKJ 4:9 And God said to Jonah, Do you well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even to death.
ASV 4:9 And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
DBT 4:9 And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, unto death.
DRB 4:9 And the Lord said to Jonas: Dost thou think thou hast reason to be angry, for the ivy? And he said: I am angry with reason even unto death.
EMP 4:9 Then said God unto Jonah, Art thou rightly angry over the gourd? And he said, I am rightly angry, unto death.
ERV 4:9 And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry even unto death.
WBT 4:9 And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even to death.
WEB 4:9 God said to Jonah, "Is it right for you to be angry about the vine?" He said, "I am right to be angry, even to death."
WEY 4:9
YLT 4:9 And God saith unto Jonah: 'Is doing good displeasing to thee, because of the gourd?' and he saith, 'To do good is displeasing to me — unto death.'
Jonah

KJV 4:10 Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
AKJ 4:10 Then said the LORD, You have had pity on the gourd, for the which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night:
ASV 4:10 And Jehovah said, Thou hast had regard for the gourd, for which thou hast not labored, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
DBT 4:10 And Jehovah said, Thou hast pity on the gourd, for which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
DRB 4:10 And the Lord said: Thou art grieved for the ivy, for which thou hast not laboured, nor made it to grow, which in one night came up, and in one night perished.
EMP 4:10 Then said Yahweh, Thou, wouldest have spared the gourd, for which thou hadst not toiled, neither hadst thou made it grow, -- which, as the off-spring of a night, came up, and, as the offspring of a night, perished;
ERV 4:10 And the LORD said, Thou hast had pity on the gourd; for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
WBT 4:10 Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for which thou hast not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night:
WEB 4:10 Yahweh said, "You have been concerned for the vine, for which you have not labored, neither made it grow; which came up in a night, and perished in a night.
WEY 4:10
YLT 4:10 And Jehovah saith, 'Thou hast had pity on the gourd, for which thou didst not labour, neither didst thou nourish it, which a son of a night was, and a son of a night perished,
Jonah

KJV 4:11 And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
AKJ 4:11 And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more then six score thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
ASV 4:11 and should not I have regard for Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
DBT 4:11 and I, should not I have pity on Nineveh, the great city, wherein are more than a hundred and twenty thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
DRB 4:11 And shall not I spare Ninive, that great city, in which there are more than a hundred and twenty thousand persons that know not how to distinguish between their right hand and their left, and many beasts?
EMP 4:11 And was not, I, to spare Nineveh, the great city, -- wherein are more than twelve times ten thousand human beings, who cannot discern between their right hand and their left, besides much cattle?
ERV 4:11 and should not I have pity on Nineveh, that great city; wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
WBT 4:11 And should not I spare Nineveh, that great city, in which are more than a hundred and twenty thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand, and also many cattle?
WEB 4:11 Shouldn't I be concerned for Nineveh, that great city, in which are more than one hundred twenty thousand persons who can't discern between their right hand and their left hand; and also much livestock?"
WEY 4:11
YLT 4:11 and I — have not I pity on Nineveh, the great city, in which there are more than twelve myriads of human beings, who have not known between their right hand and their left — and much cattle!'